出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #559 的意思
字根型; TWOT - 118; 動詞 AV - said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 53 08 1) 說, 講, 發言 1a) (Qal) 1a1) (神)說 1a2) 心裡說 = 想 1a3) 應許 1a4) 命令 1b) (Niphal) 被告知, 被說出, 被呼叫 1c) (Hithpael) 自誇, 舉止高傲 1d) (Hiphil) 公開宣稱 , 斷言 #申 26:17|
希伯來詞彙 #559 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 14:18 那時 神的約櫃在以色列人那裡。掃羅對亞希亞說559, 8799:「你將 神的約櫃運了來。」 撒 母 耳 記 上 14:19 掃羅正與祭司說話的時候,非利士營中的喧嚷越發大了;掃羅就對祭司說559, 8799:「停手吧!」 撒 母 耳 記 上 14:24 掃羅叫百姓起誓說9001, 559, 8800,凡不等到晚上向敵人報完了仇吃甚麼的,必受咒詛。因此這日百姓沒有吃甚麼,就極其困憊。 撒 母 耳 記 上 14:28 百姓中有一人對他說559, 8799:「你父親曾叫百姓嚴嚴地起誓說559, 8800,今日吃甚麼的,必受咒詛;因此百姓就疲乏了。」 撒 母 耳 記 上 14:29 約拿單說559, 8799:「我父親連累你們了。你看,我嘗了這一點蜜,眼睛就明亮了。 撒 母 耳 記 上 14:33 有人告訴掃羅說9001, 559, 8800:「百姓吃帶血的肉,得罪耶和華了。」掃羅說559, 8799:「你們有罪了,今日要將大石頭滾到我這裡來。」 撒 母 耳 記 上 14:34 掃羅又說559, 8799:「你們散在百姓中,對他們說559, 8804,你們各人將牛羊牽到我這裡來宰了吃,不可吃帶血的肉得罪耶和華。」這夜,百姓就把牛羊牽到那裡宰了。 撒 母 耳 記 上 14:36 掃羅說559, 8799:「我們不如夜裡下去追趕非利士人,搶掠他們,直到天亮,不留他們一人。」眾民說559, 8799:「你看怎樣好就去行吧!」祭司說559, 8799:「我們先當親近 神。」 撒 母 耳 記 上 14:38 掃羅說559, 8799:「你們百姓中的長老都上這裡來,查明今日是誰犯了罪。 撒 母 耳 記 上 14:40 掃羅就對以色列眾人說559, 8799:「你們站在一邊,我與我兒子約拿單也站在一邊。」百姓對掃羅說559, 8799:「你看怎樣好就去行吧!」 撒 母 耳 記 上 14:41 掃羅禱告耶和華─以色列的 神說559, 8799:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來;百姓盡都無事。 撒 母 耳 記 上 14:42 掃羅說559, 8799:「你們再掣籤,看是我,是我兒子約拿單」,就掣出約拿單來。 撒 母 耳 記 上 14:43 掃羅對約拿單說559, 8799:「你告訴我,你做了甚麼事?」約拿單說559, 8799:「我實在以手裡的杖,用杖頭蘸了一點蜜嘗了一嘗。這樣我就死嗎(或譯:吧))?」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|