出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 41:22 可以聲明,指示我們將來必遇7136, 8799的事,說明先前的是甚麼事,好叫我們思索7760, 8799,得知3045, 8799事的結局,或者把將來的事指示我們。 以 賽 亞 書 41:23 要說明後來的事,好叫我們知道3045, 8799你們是 神。你們或降福,或降禍,使我們驚奇,一同觀看7200, 8799。 以 賽 亞 書 41:24 看哪,你們屬乎虛無;你們的作為也屬乎虛空。那選擇977, 8799你們的是可憎惡的。 以 賽 亞 書 41:25 我從北方興起一人;他是求告7121, 8799我名的,從日出之地而來857, 8799。他必臨到935, 8799掌權的,好像臨到灰泥,彷彿窯匠踹7429, 8799泥一樣。 以 賽 亞 書 41:26 誰從起初指明這事,使我們知道3045, 8799呢?誰從先前說明,使我們說559, 8799他不錯呢?誰也沒有指明,誰也沒有說明。誰也沒有聽見你們的話。 以 賽 亞 書 41:27 我首先對錫安說:看哪,我要將一位報好信息的賜5414, 8799給耶路撒冷。 以 賽 亞 書 41:28 我看7200, 8799的時候並沒有人;我問7592, 8799的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。 以 賽 亞 書 42:1 看哪,我的僕人─我所扶持8551, 8799所揀選、心裡所喜悅的!我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。 以 賽 亞 書 42:2 他不喧嚷6817, 8799,不揚聲5375, 8799,也不使街上聽見他的聲音。 以 賽 亞 書 42:3 壓傷的蘆葦,他不折斷7665, 8799;將殘的燈火,他不吹滅。他憑真實將公理傳開。 以 賽 亞 書 42:4 他不灰心3543, 8799,也不喪膽7533, 8799,直到他在地上設立7760, 8799公理;海島都等候他的訓誨。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|