出 埃 及 記 13:19
摩西 4872 把 853 約瑟 3130 的骸骨 61006 一同 5973 帶去 3947 , 8799 ; 因為 3588 約瑟曾叫 853 以色列 3478 人 1121 嚴嚴地 7650 , 8687 起誓 7650 , 8689 , 對他們說 9001 , 559 , 8800 : 「 神 430 必 6485 , 8800 眷顧 6485 , 8799 你們 853 , 你們要把 853 我的骸骨 6106 從這裡 4480 , 2088 一同 854 帶上去 5927 , 8689 。 」 Exodus 13:19 And Moses 4872 took 3947 , 8799 the bones 6106 of Joseph 3130 with him: for he had straitly 7650 , 8687 sworn 7650 , 8689 the children 1121 of Israel 3478 , saying 559 , 8800 , God 430 will surely 6485 , 8800 visit 6485 , 8799 you; and ye shall carry up 5927 , 0 my bones 6106 away 5927 , 8689 hence with you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
路 得 記 2:19 婆婆問他9001說:「你今日在哪裡拾取麥穗,在哪裡做工呢?願那顧恤你的得福。」路得就告訴婆婆9001, 2545說:「我今日在一個名叫波阿斯的人那裡做工。」 路 得 記 2:20 拿俄米對兒婦9001, 3618說:「願那人蒙耶和華9001, 3068賜福,因為他不斷地恩待活人死人。」拿俄米又#9001說:「那是我們9001本族的人,是一個至近的親屬。」 路 得 記 2:21 摩押女子路得說:「他對我說:『你要緊隨我的9001僕人拾取麥穗,直等他們收完了我的9001莊稼。』」 路 得 記 2:23 於是路得與波阿斯的使女常在一處拾取9001, 3950, 8763麥穗,直到收完了大麥和小麥。路得仍與婆婆同住。 路 得 記 3:1 路得的婆婆拿俄米對他9001說:「女兒啊,我不當為你9001找個安身之處,使你9001享福嗎? 路 得 記 3:3 你要沐浴抹膏,換上衣服,下到場上,卻不要使那人9001, 376認出你來。你等他吃9001, 398, 8800喝9001, 8354, 8800完了, 路 得 記 3:4 到他睡的時候,你看準他睡的地方,就進去掀開他腳上的被,躺臥在那裡,他必告訴你9001所當做的事。」 路 得 記 3:7 波阿斯吃喝完了,心裡歡暢,就去睡9001, 7901, 8800在麥堆旁邊。路得便悄悄地來掀開他腳上的被,躺臥在那裡。 路 得 記 3:10 波阿斯說:「女兒啊,願你蒙耶和華9001, 3068賜福。你末後的恩比先前更大;因為少年人無論貧富,你都沒有9001, 1115跟從。 路 得 記 3:11 女兒啊,現在不要懼怕,凡你所說的,我必照著行#9001;我本城的人都知道你是個賢德的女子。 路 得 記 3:13 你今夜在這裡住宿,明早他若肯為你盡親屬的本分,就由他吧!倘若不肯#9001,我指著永生的耶和華起誓,我必為你盡了本分,你只管躺到天亮。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|