出 埃 及 記 13:5
將來 1961 # 3588 耶和華 3068 領 935 , 8686 你進 413 迦南人 3669 、 赫人 2850 、 亞摩利人 567 、 希未人 2340 、 耶布斯人 2983 之地 776 , 就是 834 他向你的祖宗 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 應許給 9001 , 5414 , 8800 你 9001 那流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 776 , 那時你要在這 2088 月 9002 , 2320 間守 5647 , 8804 # 853 這 2063 禮 5656 。 Exodus 13:5 And it shall be when the LORD 3068 shall bring 935 , 8686 thee into the land 776 of the Canaanites 3669 , and the Hittites 2850 , and the Amorites 567 , and the Hivites 2340 , and the Jebusites 2983 , which he sware 7650 , 8738 unto thy fathers 1 to give 5414 , 8800 thee, a land 776 flowing 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 , that thou shalt keep 5647 , 8804 this service 5656 in this month 2320 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2088 的意思
基本的字; TWOT - 528; 指示代名詞,副詞 欽定本 - this, thus, these, such, very, hath, hence, side, same; 38 1) 這, 這個, 這裡, ....的, 這個....那個, 一邊....一邊, 這般 1a) (獨立用法) 1a1) 這個 1a2) 這個....那個, 一邊....一邊, 另一個 1b) (與實名詞並列) 1b1) 這 1c) (作為述語) 1c1) 這樣, 這般 1d) (與其他字連用) 1d1) 那麼 (+335) 1d2) 誰 (+4310) 1d3) 怎麼, 如何 (+41 00) 1d4) 什麼 (+41 00用在片語裡) 1d5) 為什麼 (+9 001+41 00) 1d6) 看這裡 (+2 009) 1d7) 剛才 (+6258) 1d8) 現在, 現在已經 (前置於表示日期的句子) 1e) (詩)關係代名詞 1e1) 那裡, 那個, 那些....的人 1f) (加字首) 1f1) 在此(地), 這裡, 那時 1f2) 按這些條件, 與此一起, 這樣纔, 憑著, 藉此, 因此, 在這件事 1f3) 如此如此 1f4) 如下, 像這些事, 照著, 以便, 照樣, 同樣的, 如此如此 1f5) 從此, 就此, 在這邊....在那邊.... 1f6) 為了這事 1f7) 雖然如此, 哪一個, 從何處, 如何
希伯來詞彙 #2088 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 8:11 耶和華以大能的手,指教我不可行這2088百姓所行的道,對我這樣2088說: 以 賽 亞 書 8:12 「這2088百姓說同謀背叛,你們不要說同謀背叛。他們所怕的,你們不要怕,也不要畏懼。 以 賽 亞 書 8:20 人當以訓誨和法度為標準;他們所說的,若不與此2088相符,必不得見晨光。 以 賽 亞 書 9:16 因為,引導這2088百姓的使他們走錯了路;被引導的都必敗亡。 以 賽 亞 書 14:4 你必題這2088詩歌論巴比倫王說:欺壓人的何竟息滅?強暴的何竟止息? 以 賽 亞 書 14:17 使世界如同荒野,使城邑傾覆,不釋放被擄的人歸家,是這個2088人嗎? 以 賽 亞 書 14:28 亞哈斯王崩的那年,就有以下2088的默示: 以 賽 亞 書 16:13 這是2088耶和華從前論摩押的話。 以 賽 亞 書 17:14 到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是2088擄掠我們之人所得的分,是搶奪我們之人的報應。 以 賽 亞 書 20:6 那時,這2088沿海一帶的居民必說:『看哪,我們素所仰望的,就是我們為脫離亞述王逃往求救的,不過是如此!我們怎能逃脫呢?』」 以 賽 亞 書 21:9 看哪,#2088有一隊軍兵騎著馬,一對一對地來。他就說:巴比倫傾倒了!傾倒了!他一切雕刻的神像都打碎於地。 以 賽 亞 書 22:14 萬軍之耶和華親自默示我說:這2088罪孽直到你們死,斷不得赦免!這是主─萬軍之耶和華說的。 以 賽 亞 書 22:15 主─萬軍之耶和華這樣說:「你去見掌銀庫的#2088,就是家宰舍伯那,對他說: 以 賽 亞 書 23:13 (看哪,迦勒底人之地向來沒有這2088民,這國是亞述人為住曠野的人所立的。現在他們建築戍樓,拆毀推羅的宮殿,使他成為荒涼。) 以 賽 亞 書 24:3 地必全然空虛,盡都荒涼;因為這2088話是耶和華說的。 以 賽 亞 書 25:6 在這2088山上,萬軍之耶和華必為萬民用肥甘設擺筵席,用陳酒和滿髓的肥甘,並澄清的陳酒,設擺筵席。 以 賽 亞 書 25:7 他又必在這2088山上除滅遮蓋萬民之物和遮蔽萬國蒙臉的帕子。 以 賽 亞 書 25:9 到那日,人必說:看哪,這是2088我們的 神;我們素來等候他,他必拯救我們。這是2088耶和華,我們素來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|