希伯來詞彙 #2282 的意思

chag {khag} 或 chag {khawg}

源自  02287; TWOT - 6  02a; 陽性名詞

欽定本 - feast 56, sacrifice 3, feast days 2, solemnity 1; 62

1) 節慶集會, 筵席, 朝聖者的筵席
1a) 筵席
1b) 節期的祭牲 (#詩118:27;瑪2:3|)

希伯來詞彙 #2282 在聖經原文中出現的地方

chag {khag} 或 chag {khawg} 共有 63 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

出 埃 及 記 10:9
摩西說:「我們要和我們老的少的、兒子女兒同去,且把羊群牛群一同帶去,因為我們務要向耶和華守節2282。」

出 埃 及 記 12:14
「你們要記念這日,守為耶和華的2282,作為你們世世代代永遠的定例。

出 埃 及 記 13:6
你要吃無酵餅七日,到第七日要向耶和華守節2282

出 埃 及 記 23:15
你要守除酵2282,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。

出 埃 及 記 23:16
又要守收割2282,所收的是你田間所種、勞碌得來初熟之物。並在年底收藏,要守收藏2282

出 埃 及 記 23:18
「不可將我祭牲的血和有酵的餅一同獻上;也不可將我節上祭牲2282的脂油留到早晨。

出 埃 及 記 32:5
亞倫看見,就在牛犢面前築壇,且宣告說:「明日要向耶和華守節2282。」

出 埃 及 記 34:18
「你要守除酵2282,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆月內出了埃及。

出 埃 及 記 34:22
在收割初熟麥子的時候要守七七2282;又在年底要守收藏22822282

出 埃 及 記 34:25
「你不可將我祭物的血和有酵的餅一同獻上。逾越2282的祭物也不可留到早晨。

利 未 記 23:6
這月十五日是向耶和華守的無酵2282;你們要吃無酵餅七日。

利 未 記 23:34
「你曉諭以色列人說:這七月十五日是住棚2282,要在耶和華面前守這節七日。

利 未 記 23:39
「你們收藏了地的出產,就從七月十五日起,要守耶和華的節2282七日。第一日為聖安息;第八日也為聖安息。

利 未 記 23:41
每年七月間,要向耶和華守這2282七日。這為你們世世代代永遠的定例。

民 數 記 28:17
這月十五日是節期2282,要吃無酵餅七日。

民 數 記 29:12
「七月十五日,你們當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做,要向耶和華守2282七日。

申 命 記 16:10
你要照耶和華─你 神所賜你的福,手裡拿著甘心祭,獻在耶和華─你的 神面前,守七七2282


[1] [2] [3] [4] 下一頁

未有任何公開的筆記