出 埃 及 記 13:7
這 853 七 7651 日 3117 之久, 要吃 398 , 8735 無酵餅 4682 ; 在你 9001 四 9002 , 3605 境 1366 之內不可 3808 見 7200 , 8735 有酵的餅 2557 , 也不可 3808 見 7200 , 8735 發酵的物 7603 # 9001 。 Exodus 13:7 Unleavened bread 4682 shall be eaten 398 , 8735 seven 7651 days 3117 ; and there shall no leavened bread 2557 be seen 7200 , 8735 with thee, neither shall there be leaven 7603 seen 7200 , 8735 with thee in all thy quarters 1366 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3808 的意思
基本質詞; TWOT - 1 064; 副詞 AV - not, no, none, nay, never, neither, ere, otherwise, before; 76 1) 不, 無 1a) 不 (與動詞合用 - 絕對禁止) 1b) 不 (與修飾字合用 - 否定) 1c) 無物 (質詞/作名詞用) 1d) 沒有 (與與助詞合用) 1e) 之前 (關於時間)
希伯來詞彙 #3808 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 13:21 耶和華的使者不3808再向瑪挪亞和他的妻顯現,瑪挪亞才知道他是耶和華的使者。 士 師 記 13:23 他的妻卻對他說:「耶和華若要殺我們,必不3808從我們手裡收納燔祭和素祭,並不3808將這一切事指示我們,今日也不3808將這些話告訴我們。」 士 師 記 14:4 他的父母卻不3808知道這事是出於耶和華,因為他找機會攻擊非利士人。那時,非利士人轄制以色列人。 士 師 記 14:6 耶和華的靈大大感動參孫,他雖然手無器械,卻將獅子撕裂,如同撕裂山羊羔一樣。他行這事並沒有3808告訴父母。 士 師 記 14:9 就用手取蜜,且吃且走;到了父母那裡,給他父母,他們也吃了;只是沒有3808告訴這蜜是從死獅之內取來的。 士 師 記 14:13 你們若不3808能猜出意思告訴我,你們就給我三十件裡衣,三十套衣裳。」他們說:「請將謎語說給我們聽。」 士 師 記 14:14 參孫對他們說:吃的從吃者出來;甜的從強者出來。他們三日不3808能猜出謎語的意思。 士 師 記 14:15 到第七天,他們對參孫的妻說:「你誆哄你丈夫,探出謎語的意思告訴我們,免得我們用火燒你和你父家。你們請了我們來,是要奪我們所有的嗎3808?」 士 師 記 14:16 參孫的妻在丈夫面前啼哭說:「你是恨我,不是3808愛我,你給我本國的人出謎語,卻沒有3808將意思告訴我。」參孫回答說:「連我父母我都沒有3808告訴,豈可告訴你呢?」 士 師 記 14:18 到第七天,日頭未落以前,那城裡的人對參孫說:有甚麼比蜜還甜呢?有甚麼比獅子還強呢?參孫對他們說:你們若非用我的母牛犢耕地,就猜不3808出我謎語的意思來。 士 師 記 15:1 過了些日子,到割麥子的時候,參孫帶著一隻山羊羔去看他的妻,說:「我要進內室見我的妻。」他岳父不3808容他進去, 士 師 記 15:2 說:「我估定你是極其恨他,因此我將他給了你的陪伴。他的妹子不是3808比他還美麗嗎?你可以娶來代替他吧!」 士 師 記 15:11 於是有三千猶大人下到以坦磐的穴內,對參孫說:「非利士人轄制我們,你不3808知道麼?你向我們行的是甚麼事呢?」他回答說:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」 士 師 記 15:13 他們說:「#3808我們斷不3808殺你,只要將你捆綁交在非利士人手中。」於是用兩條新繩捆綁參孫,將他從以坦磐帶上去。 士 師 記 16:7 參孫回答說:「人若用七條未3808乾的青繩子捆綁我,我就軟弱像別人一樣。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|