出 埃 及 記 17:6
我 2009 必在 5921 何烈 9001 , 2722 的磐石 6697 那裡 8033 , 站 5975 , 8802 在你面前 9001 , 6440 。 你要擊打 5221 , 8689 磐石 9002 , 6697 , 從磐石裡 4480 必有水 4325 流出來 3318 , 8804 , 使百姓 5971 可以喝 8354 , 8804 。 」摩西 4872 就在以色列 3478 的長老 2205 眼前 9001 , 5869 這樣 3651 行了 6213 , 8799 。 Exodus 17:6 Behold, I will stand 5975 , 8802 before 6440 thee there upon the rock 6697 in Horeb 2722 ; and thou shalt smite 5221 , 8689 the rock 6697 , and there shall come 3318 , 8804 water 4325 out of it, that the people 5971 may drink 8354 , 8804 . And Moses 4872 did 6213 , 8799 so in the sight 5869 of the elders 2205 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9002 的意思be, TWOT193, 2621(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. 與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似 在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 28:24 婦人急忙將家裡9002, 1004的一隻肥牛犢宰了,又拿麵摶成無酵餅烤了, 撒 母 耳 記 上 28:25 擺在掃羅和他僕人面前。他們吃完,當夜9002, 3915就起身走了。 撒 母 耳 記 上 29:1 非利士人將他們的軍旅聚到亞弗;以色列人在耶斯列的泉9002, 5869旁安營。 撒 母 耳 記 上 29:2 非利士人的首領各率軍隊,或百或千,挨次前進;大衛和跟隨他的人同著亞吉跟在後邊9002, 314。 撒 母 耳 記 上 29:3 非利士人的首領說:「這些希伯來人在這裡做甚麼呢?」亞吉對他們說:「這不是以色列王掃羅的臣子大衛麼?他在我這裡有些年日了。自從他投降我直到今日,我未曾見他9002有過錯。」 撒 母 耳 記 上 29:4 非利士人的首領向亞吉發怒,對他說:「你要叫這人回你所安置他的地方,不可叫他同我們出戰9002, 4421,恐怕他在陣上9002, 4421反為我們的敵人。他用甚麼9002, 4100與他主人復和呢?豈不是用我們這些人的首級9002, 7218麼? 撒 母 耳 記 上 29:5 從前以色列的婦女跳舞9002, 4246唱和說:『掃羅殺死千千9002, 505,大衛殺死萬萬9002, 7233』,所說的不是這個大衛嗎?」 撒 母 耳 記 上 29:6 亞吉叫大衛來,對他說:「我指著永生的耶和華起誓,你是正直人。你隨我在軍中9002, 4264出入,我看9002, 5869你甚好。自從你投奔我到如今,我未曾見你9002有甚麼過失;只是眾首領#9002不喜悅你。 撒 母 耳 記 上 29:7 現在你可以平平安安地9002, 7965回去,免得非利士人的首領#9002不歡喜你。」 撒 母 耳 記 上 29:8 大衛對亞吉說:「我做了甚麼呢?自從僕人到你面前 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|