詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #853 的意思

'eth {ayth}

顯然沿自  0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞

AV - not translated; 22

1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面

希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方

'eth {ayth} 共有 10993 個出處。 這是第 8541 至 8560 個出處。

以 斯 帖 記 9:7
又殺#853巴珊大他、#853達分、#853亞斯帕他、

以 斯 帖 記 9:8
#853破拉他、#853亞大利雅、#853亞利大他、

以 斯 帖 記 9:9
#853帕瑪斯他、#853亞利賽、#853亞利代、#853瓦耶撒他;

以 斯 帖 記 9:10
這十人都是哈米大他的孫子、猶大人仇敵哈曼的兒子。猶大人卻沒有下#853手奪取財物。

以 斯 帖 記 9:12
王對王后以斯帖說:「猶大人在書珊城殺滅了五百人,又殺了#853哈曼的十個兒子,在王的各省不知如何呢?現在你要甚麼,我必賜給你;你還求甚麼,也必為你成就。」

以 斯 帖 記 9:13
以斯帖說:「王若以為美,求你准書珊的猶大人,明日也照今日的旨意行,並將853哈曼十個兒子的屍首掛在木架上。」

以 斯 帖 記 9:14
王便允准如此行。旨意傳在書珊,人就把853哈曼十個兒子的屍首掛起來了。

以 斯 帖 記 9:15
亞達月十四日,書珊的猶大人又聚集在書珊,殺了三百人,卻沒有下#853手奪取財物。

以 斯 帖 記 9:16
在王各省其餘的猶大人也都聚集保護性命,殺了恨他們的人七萬五千,卻沒有下#853手奪取財物。這樣,就脫離仇敵,得享平安。

以 斯 帖 記 9:17
亞達月十三日,行了這事;十四日安息,以這日853為設筵歡樂的日子。

以 斯 帖 記 9:18
但書珊的猶大人,這十三日、十四日聚集殺戮仇敵;十五日安息,以這日853為設筵歡樂的日子。

以 斯 帖 記 9:19
所以住無城牆鄉村的猶大人,如今都以853亞達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此餽送禮物。

以 斯 帖 記 9:20
末底改記錄#853這事,寫信與亞哈隨魯王各省遠近所有的猶大人,

以 斯 帖 記 9:21
囑咐他們每年守#853亞達月十四、#853十五兩日,

425426427428429430431