希伯來詞彙 #1100 的意思

[email protected]`al {bel-e-yah'-al}

源自  01097 和  03276; TWOT - 246g; 陽性名詞

欽定本 - Belial 16, wicked 5, ungodly 3, evil 1, naughty 1
ungodly men 1; 27

1) 無足輕重
1a) 不重要的, 沒用的, 卑鄙的小人
1b) 具體的惡事
1c) 毀壞, 毀滅

希伯來詞彙 #1100 在聖經原文中出現的地方

[email protected]`al {bel-e-yah'-al} 共有 27 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

申 命 記 13:12
在耶和華─你 神所賜你居住的各城中,你若聽人說,有些1100類從你們中間的一座城出來勾引本城的居民,說:『我們不如去事奉你們素來所不認識的別神』;

申 命 記 15:9
你要謹慎,不可心裡起1100念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,甚麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。

士 師 記 19:22
他們心裡正歡暢的時候,城中的匪徒582, 1121, 1100圍住房子,連連叩門,對房主老人說:「你把那進你家的人帶出來,我們要與他交合。」

士 師 記 20:13
現在你們要將基比亞的那些匪徒1121, 1100, 582交出來,我們好治死他們,從以色列中除掉這惡。」便雅憫人卻不肯聽從他們弟兄以色列人的話。

撒 母 耳 記 上 1:16
不要將婢女看作不正經的1100女子。我因被人激動,愁苦太多,所以祈求到如今。」

撒 母 耳 記 上 2:12
以利的兩個兒子是惡人1100, 1121,不認識耶和華。

撒 母 耳 記 上 10:27
但有些匪1100徒說:「這人怎能救我們呢?」就藐視他,沒有送他禮物;掃羅卻不理會。

撒 母 耳 記 上 25:17
所以你當籌劃,看怎樣行才好;不然,禍患定要臨到我主人和他全家。他性情凶暴1121, 1100,無人敢與他說話。」

撒 母 耳 記 上 25:25
我主不要理這壞人拿八1100,他的性情與他的名相稱;他名叫拿八(就是愚頑的意思),他為人果然愚頑。但我主所打發的僕人,婢女並沒有看見。

撒 母 耳 記 上 30:22
跟隨大衛人中的惡人和匪類1100說:「這些人既然沒有和我們同去,我們所奪的財物就不分給他們,只將他們各人的妻子兒女給他們,使他們帶去就是了。

撒 母 耳 記 下 16:7
示每咒罵說:「你這流人血的壞1100人哪,去吧去吧!

撒 母 耳 記 下 20:1
在那裡恰巧有一個匪1100徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無分,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」

撒 母 耳 記 下 22:5
曾有死亡的波浪環繞我,匪類1100的急流使我驚懼,

撒 母 耳 記 下 23:6
但匪類1100都必像荊棘被丟棄;人不敢用手拿它;

列 王 記 上 21:10
又叫兩個1100徒坐在拿伯對面,作見證告他說:『你謗瀆 神和王了』;隨後就把他拉出去用石頭打死。」

列 王 記 上 21:13
有兩個1100徒來,坐在拿伯的對面,#1100當著眾民作見證告他說:「拿伯謗瀆 神和王了!」眾人就把他拉到城外,用石頭打死。

歷 代 志 下 13:7
有些無賴的匪1100徒聚集跟從他,逞強攻擊所羅門的兒子羅波安;那時羅波安還幼弱,不能抵擋他們。

約 伯 記 34:18
他對君王說:你是鄙陋的1100;對貴臣說:你是邪惡的。

詩 篇 18:4
曾有死亡的繩索纏繞我,匪類1100的急流使我驚懼,


[1] [2] 下一頁

未有任何公開的筆記