列 王 紀 上 7:14
他是 1931 拿弗他利 5321 支派中 4480 , 4294 一個寡 490 婦 802 的兒子 1121 , 他父親 1 是推羅 6876 人 376 , 作銅 5178 匠的 2790 , 8802 。 戶蘭滿 4390 , 8735 有 # 853 智慧 2451 、 # 853 聰明 8394 、 # 853 技能 1847 , 善於 9001 , 6213 , 8800 各樣 3605 銅 9002 , 5178 作 4399 。 他來 935 , 8799 到 413 所羅門 8010 王 4428 那裡, 做 6213 , 8799 # 853 王一切 3605 所要做的 4399 。 1 Kings 7:14 He was a widow's 802 , 490 son 1121 of the tribe 4294 of Naphtali 5321 , and his father 1 was a man 376 of Tyre 6876 , a worker 2790 , 8802 in brass 5178 : and he was filled 4390 , 8735 with wisdom 2451 , and understanding 8394 , and cunning 1847 to work 6213 , 8800 all works 4399 in brass 5178 . And he came 935 , 8799 to king 4428 Solomon 8010 , and wrought 6213 , 8799 all his work 4399 . [a widow's...: Heb. the son of a widow woman] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #490 的意思
源自 0488; ; TWOT - 1 05; 陰性名詞 欽定本 - widow 53, desolate house 1, desolate palace 1; 55 1) 寡婦
希伯來詞彙 #490 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 47:8 你這專好宴樂、安然居住的,現在當聽這話。你心中說:惟有我,除我以外再沒有別的。我必不致寡490居,也不遭喪子之事。 耶 利 米 書 7:6 不欺壓寄居的和孤兒寡婦490;在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己; 耶 利 米 書 15:8 他們的寡婦490在我面前比海沙更多;我使滅命的午間來,攻擊少年人的母親,使痛苦驚嚇忽然臨到他身上。 耶 利 米 書 18:21 故此,願你將他們的兒女交與饑荒和刀劍;願他們的妻無子,且作寡婦490;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。 耶 利 米 書 22:3 耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦490,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。 耶 利 米 書 49:11 你撇下孤兒,我必保全他們的命;你的寡婦490可以倚靠我。 耶 利 米 哀 歌 1:1 先前滿有人民的城,現在何竟獨坐!先前在列國中為大的,現在竟如寡婦9003, 490;先前在諸省中為王后的,現在成為進貢的。 耶 利 米 哀 歌 5:3 我們是無父的孤兒;我們的母親好像寡婦9003, 490。 以 西 結 書 19:7 他知道列國的宮殿490,又使他們的城邑變為荒場;因他咆哮的聲音,遍地和其中所有的就都荒廢。 以 西 結 書 22:7 在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦490的。 以 西 結 書 22:25 其中的先知同謀背叛,如咆哮的獅子抓撕掠物。他們吞滅人民,搶奪財寶,使這地多有寡婦490。 以 西 結 書 44:22 不可娶寡婦490和被休的婦人為妻,只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司遺留的寡婦490。 撒 迦 利 亞 書 7:10 不可欺壓寡婦490、孤兒、寄居的,和貧窮人。誰都不可心裡謀害弟兄。』」 瑪 拉 基 書 3:5 萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦490孤兒的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|