列 王 紀 下 11:15
祭司 3548 耶何耶大 3077 吩咐 6680 , 8762 # 853 管轄 6485 , 8803 軍兵 2428 的百夫長 3967 , 8269 說 559 , 8799 # 413 : 「將他 853 趕出 3318 , 8685 # 413 班 9001 , 7713 外 4480 , 1004 , 凡跟 935 , 8802 隨他 310 的必用刀 9002 , 2719 殺死 4191 , 8687 ! 」因為 3588 祭司 3548 說 559 , 8804 「不可 408 在耶和華 3068 殿裡 1004 殺他 4191 , 8714 」, 2 Kings 11:15 But Jehoiada 3077 the priest 3548 commanded 6680 , 8762 the captains 8269 of the hundreds 3967 , the officers 6485 , 8803 of the host 2428 , and said 559 , 8799 unto them, Have her forth 3318 , 8685 without 1004 the ranges 7713 : and him that followeth 935 , 8802 , 310 her kill 4191 , 8687 with the sword 2719 . For the priest 3548 had said 559 , 8804 , Let her not be slain 4191 , 8714 in the house 1004 of the LORD 3068 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4191 的意思
字根形; TWOT - 1169; 動詞 AV - die 424, dead 130, slay 1 00, death 83, surely 50, kill 31, dead man 3, dead body 2, in no wise 2, misc 10; 835 1) 死, 殺害, 處死某人 1a) (Qal) 1a1) 死 1a2) 死 (如刑罰), 治死 1a3) 滅絕, 消滅 (一個國家) 1a4) 未成熟而死 (因輕忽智慧的道德行為) 1b) (Polel) 殺死, 治地, 處死 1c) (Hiphil) 殺死, 治死 1d) (Hophal) 1d1) 被殺死, 被治死 1d1a) 未成熟而死
希伯來詞彙 #4191 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 17:3 百姓在那裡甚渴,要喝水,就向摩西發怨言,說:「你為甚麼將我們從埃及領出來,使我們和我們的兒女並牲畜都渴死9001, 4191, 8687呢?」 出 埃 及 記 19:12 你要在山的四圍給百姓定界限,說:『你們當謹慎,不可上山去,也不可摸山的邊界;凡摸這山的,必4191, 8800要治死他4191, 8714。 出 埃 及 記 20:19 對摩西說:「求你和我們說話,我們必聽;不要 神和我們說話,恐怕我們死亡4191, 8799。」 出 埃 及 記 21:12 「打人以致打死4191, 8804的,必要4191, 8800把他治死4191, 8714。 出 埃 及 記 21:14 人若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死9001, 4191, 8800。 出 埃 及 記 21:15 「打父母的,必要4191, 8800把他治死4191, 8714。 出 埃 及 記 21:16 「拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要4191, 8800把他治死4191, 8714。 出 埃 及 記 21:17 「咒罵父母的,必要4191, 8800把他治死4191, 8714。 出 埃 及 記 21:18 「人若彼此相爭,這個用石頭或是拳頭打那個,尚且不至於死4191, 8799,不過躺臥在床, 出 埃 及 記 21:20 「人若用棍子打奴僕或婢女,立時死4191, 8804在他的手下,他必要受刑。 出 埃 及 記 21:28 「牛若觸死4191, 8804男人或是女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃牠的肉;牛的主人可算無罪。 出 埃 及 記 21:29 倘若那牛素來是觸人的,有人報告了牛主,他竟不把牛拴著,以致把男人或是女人觸死4191, 8689,就要用石頭打死那牛,牛主也必治死4191, 8714。 出 埃 及 記 21:34 井主要拿錢賠還本主人,死4191, 8801牲畜要歸自己。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|