列 王 紀 下 18:37
當下, 希勒家 2518 的兒子 1121 # 5921 家 1004 宰 834 以利亞敬 471 和書記 5608 , 8802 舍伯那 7644 , 並亞薩 623 的兒子 1121 史官 2142 , 8688 約亞 3098 , 都撕裂 7167 , 8803 衣服 899 , 來 935 , 8799 到 413 希西家 2396 那裡, 將拉伯沙基 7262 的話 1697 告訴了 5046 , 8686 他 9001 。 2 Kings 18:37 Then came 935 , 8799 Eliakim 471 the son 1121 of Hilkiah 2518 , which was over the household 1004 , and Shebna 7644 the scribe 5608 , 8802 , and Joah 3098 the son 1121 of Asaph 623 the recorder 2142 , 8688 , to Hezekiah 2396 with their clothes 899 rent 7167 , 8803 , and told 5046 , 8686 him the words 1697 of Rabshakeh 7262 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #471 的意思
源自 0410 和 06965; 陽性專有名詞 欽定本 - Eliakim 12; 12 以利亞敬 (金) = "上帝建立" 1) 希勒家的兒子, 希西家的家宰 (# 王下 18:26; 19:1-2|) 2) 約西亞的兒子, 法老立他作王 (# 王下 23:34|) 3) 協助尼希米的祭司 (# 尼 12:41|)
希伯來詞彙 #471 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 18:18 他們呼叫王的時候,就有希勒家的兒子家宰以利亞敬471,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見他們。 列 王 紀 下 18:26 希勒家的兒子以利亞敬471和舍伯那,並約亞,對拉伯沙基說:求你用亞蘭言語和僕人說話,因為我們懂得;不要用猶大言語和我們說話,達到城上百姓的耳中。 列 王 紀 下 18:37 當下,希勒家的兒子家宰以利亞敬471和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。 列 王 紀 下 19:2 使家宰以利亞敬471和書記舍伯那,並祭司中的長老,都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞, 列 王 紀 下 23:34 法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬471接續他父親約西亞作王,給他改名叫約雅敬,卻將約哈斯帶到埃及,他就死在那裡。 歷 代 志 下 36:4 埃及王尼哥立約哈斯的哥哥以利雅敬471作猶大和耶路撒冷的王,改名叫約雅敬,又將約哈斯帶到埃及去了。 尼 希 米 記 12:41 還有祭司以利亞金471、瑪西雅、米拿民、米該雅、以利約乃、撒迦利亞、哈楠尼亞吹號; 以 賽 亞 書 22:20 到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬9001, 471來, 以 賽 亞 書 36:3 於是希勒家的兒子家宰以利亞敬471,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見拉伯沙基。 以 賽 亞 書 36:11 以利亞敬471、舍伯那、約亞對拉伯沙基說:「求你用亞蘭言語和僕人說話,因為我們懂得;不要用猶大言語和我們說話,達到城上百姓的耳中。」 以 賽 亞 書 36:22 當下希勒家的兒子家宰以利亞敬471和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裡,將拉伯沙基的話告訴了他。 以 賽 亞 書 37:2 使家宰以利亞敬471和書記舍伯那,並祭司中的長老,都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|