列 王 紀 下 4:28
婦人說 559 , 8799 : 「我何嘗向 4480 , 854 我主 113 求過 7592 , 8804 兒子 1121 呢? 我豈沒有 3808 說過 559 , 8804 , 不要 3808 欺哄 7952 , 8686 我 853 嗎? 」 2 Kings 4:28 Then she said 559 , 8799 , Did I desire 7592 , 8804 a son 1121 of my lord 113 ? did I not say 559 , 8804 , Do not deceive 7952 , 8686 me? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7952 的意思
字根型 [可能和 07953 同義, 取其 推斷 的意思]; 動詞 AV - negligent 1, deceive 1; 2 1) (Niphal) 疏忽 (#代下 29:11|) 2) (Hiphil) 誤導 (#王下 4:28|)
希伯來詞彙 #7952 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 4:28 婦人說:「我何嘗向我主求過兒子呢?我豈沒有說過,不要欺哄7952, 8686我嗎?」 歷 代 志 下 29:11 我的眾子啊,現在不要懈怠7952, 8735;因為耶和華揀選你們站在他面前事奉他,與他燒香。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|