歷 代 志 下 19:11
凡屬 9001 , 3605 耶和華 3068 的事 1697 , # 2009 有大 7218 祭司 3548 亞瑪利雅 568 管理你們 5921 ; 凡屬 9001 , 3605 王 4428 的事 1697 , 有猶大 3063 支派 9001 , 1004 的族長 5057 以實瑪利 3458 的兒子 1121 西巴第雅 2069 管理你們; 在你們面前 9001 , 6440 有利未人 3881 作官長 7860 , 8802 。 你們應當壯膽 2388 , 8798 辦事 6213 , 8798 , 願耶和華 3068 與 5973 善人 2896 同在 1961 。 」 2 Chronicles 19:11 And, behold, Amariah 568 the chief 7218 priest 3548 is over you in all matters 1697 of the LORD 3068 ; and Zebadiah 2069 the son 1121 of Ishmael 3458 , the ruler 5057 of the house 1004 of Judah 3063 , for all the king's 4428 matters 1697 : also the Levites 3881 shall be officers 7860 , 8802 before 6440 you. Deal 6213 , 8798 courageously 2388 , 8798 , and the LORD 3068 shall be with the good 2896 . [Deal...: Heb. Take courage and do] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3548 的意思
03547 的主動分詞; TWOT - 959a; 陽性名詞 AV - priest 744, own 2, chief ruler 2, officer 1, princes 1; 750 1) 祭司 1a) 祭司君王(麥基洗得, 彌賽亞) 1b) 其他宗教的祭司 1c) 以色列的一些特殊的祭司 1c1) 米迦 1c2) 邱壇的祭司 1d) 以色列的祭司 1e) 利未家的祭司 1f) 撒督家系的祭司 1g) 亞倫家系的祭司 1h) 大祭司
希伯來詞彙 #3548 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 5:10 各人所分別為聖的物,無論是甚麼,都要歸給祭司9001, 3548。」 民 數 記 5:15 這人就要將妻送到祭司3548那裡,又為他帶著大麥麵伊法十分之一作供物,不可澆上油,也不可加上乳香;因為這是疑恨的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。 民 數 記 5:16 「祭司3548要使那婦人近前來,站在耶和華面前。 民 數 記 5:17 祭司3548要把聖水盛在瓦器裡,#3548又從帳幕的地上取點塵土,放在水中。 民 數 記 5:18 祭司3548要叫那婦人蓬頭散髮,站在耶和華面前,把思念的素祭,就是疑恨的素祭,放在他手中。祭司3548手裡拿著致咒詛的苦水, 民 數 記 5:19 #3548要叫婦人起誓,對他說:『若沒有人與你行淫,也未曾背著丈夫做污穢的事,你就免受這致咒詛苦水的災。 民 數 記 5:21 (祭司3548叫婦人發咒起誓),#3548願耶和華叫你大腿消瘦,肚腹發脹,使你在你民中被人咒詛,成了誓語; 民 數 記 5:23 「祭司3548要寫這咒詛的話,將所寫的字抹在苦水裡, 民 數 記 5:25 祭司3548要從婦人的手中取那疑恨的素祭,在耶和華面前搖一搖,拿到壇前; 民 數 記 5:26 #3548又要從素祭中取出一把,作為這事的紀念,燒在壇上,然後叫婦人喝這水。 民 數 記 5:30 或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有這疑恨的條例。那時他要叫婦人站在耶和華面前,祭司3548要在他身上照這條例而行。 民 數 記 6:10 第八日,他要把兩隻斑鳩或兩隻雛鴿帶到會幕門口,交給祭司3548。 民 數 記 6:11 祭司3548要獻一隻作贖罪祭,一隻作燔祭,為他贖那因死屍而有的罪,並要當日使他的頭成為聖潔。 民 數 記 6:16 祭司3548要在耶和華面前獻那人的贖罪祭和燔祭; 民 數 記 6:17 也要把那隻公羊和那筐無酵餅獻給耶和華作平安祭,#3548又要將同獻的素祭和奠祭獻上。 民 數 記 6:19 他剃了以後,祭司3548就要取那已煮的公羊一條前腿,又從筐子裡取一個無酵餅和一個無酵薄餅,都放在他手上。 民 數 記 6:20 祭司3548要拿這些作為搖祭,在耶和華面前搖一搖;這與所搖的胸、所舉的腿同為聖物,歸給祭司9001, 3548。然後拿細耳人可以喝酒。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|