以 斯 拉 記 1:1
波斯
6539
王
4428
古列
9001
,
3566
元
259
年
9002
,
8141
,
耶和華
3068
為要應驗
9001
,
3615
,
8800
藉耶利米
3414
口
9002
,
6310
所說的話
1697
,
#
3068
就激動
5782
,
8689
#
853
波斯
6539
王
4428
古列
3566
的心
7307
,
#
1571
使他下詔
9002
,
4385
通
5674
,
8686
告
6963
全
9002
,
3605
國
4438
說
9001
,
559
,
8800
:
Ezra 1:1
Now in the first
259
year
8141
of Cyrus
3566
king
4428
of Persia
6539
,
that the word
1697
of the LORD
3068
by the mouth
6310
of Jeremiah
3414
might be fulfilled
3615
,
8800
,
the LORD
3068
stirred up
5782
,
8689
the spirit
7307
of Cyrus
3566
king
4428
of Persia
6539
,
that he made a proclamation
5674
,
8686
,
6963
throughout all his kingdom
4438
,
and
put it
also in writing
4385
,
saying
559
,
8800
,
[made...: Heb. caused a voice to pass]
希伯來詞彙 #9001 的意思
le
TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
le的意思與 0413 'el {ale}類似
1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 24:11
第九 是耶書亞9001, 3442,第十 是示迦尼9001, 7935,
歷 代 志 上 24:12
第十一 是以利亞實9001, 475,第十二 是雅金9001, 3356,
歷 代 志 上 24:13
第十三 是胡巴9001, 2647,第十四 是耶是比押9001, 3428,
歷 代 志 上 24:14
第十五 是璧迦9001, 1083,第十六 是音麥9001, 564,
歷 代 志 上 24:15
第十七 是希悉9001, 2387,第十八 是哈闢悉9001, 6483,
歷 代 志 上 24:16
第十九 是毗他希雅9001, 6611,第二十 是以西結9001, 3168,
歷 代 志 上 24:17
第二十一 是雅斤9001, 3199,第二十二 是迦末9001, 1577,
歷 代 志 上 24:18
第二十三 是第來雅9001, 1806,第二十四 是瑪西亞9001, 4590。
歷 代 志 上 24:19
這就是他們的班次,要照耶和華─以色列的 神藉他們祖宗亞倫所吩咐的條例 進入9001, 935, 8800耶和華 的殿9001, 1004辦理事務9001, 5656。
歷 代 志 上 24:20
利未其餘 的子孫9001, 1121如下:暗蘭 的子孫9001, 1121裡有書巴業;書巴業 的子孫9001, 1121裡有耶希底亞。
548549550551552553554
|