以 斯 拉 記 1:1
波斯
6539
王
4428
古列
9001
,
3566
元
259
年
9002
,
8141
,
耶和華
3068
為要應驗
9001
,
3615
,
8800
藉耶利米
3414
口
9002
,
6310
所說的話
1697
,
#
3068
就激動
5782
,
8689
#
853
波斯
6539
王
4428
古列
3566
的心
7307
,
#
1571
使他下詔
9002
,
4385
通
5674
,
8686
告
6963
全
9002
,
3605
國
4438
說
9001
,
559
,
8800
:
Ezra 1:1
Now in the first
259
year
8141
of Cyrus
3566
king
4428
of Persia
6539
,
that the word
1697
of the LORD
3068
by the mouth
6310
of Jeremiah
3414
might be fulfilled
3615
,
8800
,
the LORD
3068
stirred up
5782
,
8689
the spirit
7307
of Cyrus
3566
king
4428
of Persia
6539
,
that he made a proclamation
5674
,
8686
,
6963
throughout all his kingdom
4438
,
and
put it
also in writing
4385
,
saying
559
,
8800
,
[made...: Heb. caused a voice to pass]
希伯來詞彙 #9001 的意思
le
TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
le的意思與 0413 'el {ale}類似
1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 26:16
書聘9001, 8206與何薩9001, 2621守西9001, 4628門,在靠近沙利基門、通著往上去的街道上,班與班 相對9001, 5980。
歷 代 志 上 26:17
每日9001, 3117東9001, 4217門有六個利未人, 北9001, 6828門有四個, #9001南9001, 5045門有四個, 庫房9001, 624有兩個,又有兩個輪班替換。
歷 代 志 上 26:18
#9001在西面9001, 4628街道9001, 4546上有四個, 在遊廊9001, 6503上有兩個。
歷 代 志 上 26:19
以上是可拉 子孫9001, 1121和米拉利 子孫9001, 1121守門的班次。
歷 代 志 上 26:20
利未子孫中有亞希雅掌管 神殿的府庫和聖物 的府庫9001, 214。
歷 代 志 上 26:21
#9001革順族、 拉但9001, 3936子孫裡,作族長的是革順族 拉但9001, 3936的子孫耶希伊利。
歷 代 志 上 26:23
暗蘭族9001, 6020、 以斯哈族9001, 3325、 希伯倫族9001, 2276、 烏泄族9001, 5817也有職分。
553554555556557558559
|