以 斯 拉 記 1:1
波斯
6539
王
4428
古列
9001
,
3566
元
259
年
9002
,
8141
,
耶和華
3068
為要應驗
9001
,
3615
,
8800
藉耶利米
3414
口
9002
,
6310
所說的話
1697
,
#
3068
就激動
5782
,
8689
#
853
波斯
6539
王
4428
古列
3566
的心
7307
,
#
1571
使他下詔
9002
,
4385
通
5674
,
8686
告
6963
全
9002
,
3605
國
4438
說
9001
,
559
,
8800
:
Ezra 1:1
Now in the first
259
year
8141
of Cyrus
3566
king
4428
of Persia
6539
,
that the word
1697
of the LORD
3068
by the mouth
6310
of Jeremiah
3414
might be fulfilled
3615
,
8800
,
the LORD
3068
stirred up
5782
,
8689
the spirit
7307
of Cyrus
3566
king
4428
of Persia
6539
,
that he made a proclamation
5674
,
8686
,
6963
throughout all his kingdom
4438
,
and
put it
also in writing
4385
,
saying
559
,
8800
,
[made...: Heb. caused a voice to pass]
希伯來詞彙 #9002 的意思
be,
TWOT193, 2621(亞蘭文)
依附介系詞
這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首.
與 0996 beyn {bane}和 01004 bayith {bah'-yith}類似
在... 的中間, 在其中, 在... 之中 再...之內, 來自... 中
希伯來詞彙 #9002 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 19:10
收起母牛灰的人必不潔淨到晚上,要洗衣服。這要給以色列人和寄居 在他們中間9002, 8432的外人作為永遠的定例。」
民 數 記 19:11
「摸了人 死9002, 4191, 8801屍的,就必七天不潔淨。
民 數 記 19:12
那人到第三 天9002, 3117要用這除污穢的水潔淨 自己9002,第七 天9002, 3117就潔淨了。他若在第三 天9002, 3117不潔淨自己,第七 天9002, 3117就不潔淨了。
民 數 記 19:13
凡摸了人 死9002, 4191, 8801屍9002, 5315、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那除污穢的水沒有灑在他身上,他就為不潔淨,污穢還 在他身上9002。
民 數 記 19:14
「人死 在帳棚9002, 168裡的條例乃是這樣:凡進那帳棚的,和一切 在帳棚9002, 168裡的,都必七天不潔淨。
民 數 記 19:16
無論何人在田野裡摸了 被刀9002, 2719殺的,或是 屍首9002, 4191, 8801,或是人 的骨頭9002, 6106,或是 墳墓9002, 6913,就要七天不潔淨。
民 數 記 19:18
必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸 在這水9002, 4325中,把水灑在帳棚上,和一切器皿並帳棚內的眾人身上,又灑在摸了 骨頭9002, 6106,或 摸了被殺的9002, 2491,或 摸了自死的9002, 4191, 8801,或 摸了墳墓9002, 6913的那人身上。
129130131132133134135
|