以 斯 拉 記 4:14
# 3705 我們既 6903 , 3606 , 1768 食 4415 , 8754 御 1965 鹽 4416 , 不 3809 忍 749 見 9001 , 2370 , 8749 # 9001 王 4430 吃虧 6173 , 因此 5922 , 1836 奏告 7972 , 8754 , 3046 , 8684 於王 9001 , 4430 。 Ezra 4:14 Now 3705 because 6903 , 3606 we have 1768 maintenance 4415 , 8754 , 4416 from the king's palace 1965 , and it was not 3809 meet 749 , 8750 for us to see 2370 , 8749 the king's 4430 dishonour 6173 , therefore 5922 , 1836 have we sent 7972 , 8754 and certified 3046 , 8684 the king 4430 ; [we have...: Chaldee, we are salted with the salt of the palace] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5922 的意思
與 05921相似 ; TWOT - 29 08; 介系詞 AV - upon 19, over 13, unto 9, against 7, concerning 6, in 6, for 4, unto me 4, about 3, in him 3, misc 25; 99 1) 在上, 在...之上, 由於, 之上, 到, 向著 1a) 在上, 在...之上, 由於, 至於, 關於, 為了 1b) 之上 (與動詞"治理"並用) 1c) 之上, 之外 (比較) 1d) 到, 向著, 對著 (方向)
希伯來詞彙 #5922 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:16 我就近#5922一位侍立者,問他#5922這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明。 但 以 理 書 7:19 那時我願知道#5922第四獸的真情,牠為何與那三獸的真情大不相同,甚是可怕,有鐵牙銅爪,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏; 但 以 理 書 7:20 #5922頭有十角和那另長的一角,在這角前有三角被牠打落。這角有眼,有說誇大話的口,形狀強橫,過於牠的同類。 但 以 理 書 7:28 那事至此完畢。至於我─但以理,心中甚是驚惶,臉色#5922也改變了,卻將那事存記在心。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|