希伯來詞彙 #3885 的意思

luwn {loon}或 liyn {leen}

字根型; TWOT - 1  096,1  097; 動詞

AV - lodge 33, murmur 14, ... the night 14, abide 7, remain 6, tarry 2,
lodge in 2, continue 1, dwell 1, endure 1, grudge 1, left 1,
lie 1, variant 3; 87

1) 住宿, 過夜
1a) (Qal)
1a1) 住宿, 過夜
1a2) 住, 留 (比喻用法)
1b) (Hiphil) 使停留或住宿
1c) (Hithpalpel) 居住, 停留
2) 發牢騷, 抱怨, 發怨言
2a) (Niphal) 發牢騷
2b) (Hiphil) 抱怨, 使發怨言

希伯來詞彙 #3885 在聖經原文中出現的地方

luwn {loon}或 liyn {leen} 共有 87 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 19:2
說:「我主啊,請你們到僕人家裡洗洗腳,住一夜3885, 8798,清早起來再走。」他們說:「不!我們要在街上過夜3885, 8799。」

創 世 記 24:23
說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親家裡有我們住宿9001, 3885, 8800的地方沒有?」

創 世 記 24:25
又說:「我們家裡足有糧草,也有住宿9001, 3885, 8800的地方。」

創 世 記 24:54
僕人和跟從他的人吃了喝了,住了一夜3885, 8799。早晨起來,僕人就說:「請打發我回我主人那裡去吧。」

創 世 記 28:11
到了一個地方,因為太陽落了,就在那裡住宿3885, 8799,便拾起那地方的一塊石頭枕在頭下,在那裡躺臥睡了,

創 世 記 31:54
又在山上獻祭,請眾弟兄來吃飯。他們吃了飯,便在山上住宿3885, 8799

創 世 記 32:13
當夜,雅各在那裡住宿3885, 8799,就從他所有的物中拿禮物要送給他哥哥以掃:

創 世 記 32:21
於是禮物先過去了;那夜,雅各在隊中住宿3885, 8804

出 埃 及 記 15:24
百姓就向摩西發怨言3885, 8735,說:「我們喝甚麼呢?」

出 埃 及 記 16:2
以色列全會眾在曠野向摩西、亞倫發怨言3885, 8735

出 埃 及 記 16:7
早晨,你們要看見耶和華的榮耀,因為耶和華聽見你們向他所發的怨言了。我們算甚麼,你們竟向我們發怨言3885, 8686, 8675, 3885, 8735呢?」

出 埃 及 記 16:8
摩西又說:「耶和華晚上必給你們肉吃,早晨必給你們食物得飽;因為你們向耶和華3885, 8688的怨言,他都聽見了。我們算甚麼,你們的怨言不是向我們發的,乃是向耶和華發的。」

出 埃 及 記 17:3
百姓在那裡甚渴,要喝水,就向摩西發怨言3885, 8686,說:「你為甚麼將我們從埃及領出來,使我們和我們的兒女並牲畜都渴死呢?」

出 埃 及 記 23:18
「不可將我祭牲的血和有酵的餅一同獻上;也不可將我節上祭牲的脂油3885, 8799到早晨。

出 埃 及 記 34:25
「你不可將我祭物的血和有酵的餅一同獻上。逾越節的祭物也不可3885, 8799到早晨。

利 未 記 19:13
「不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裡過夜3885, 8799,留到早晨。

民 數 記 14:2
以色列眾人向摩西、亞倫發怨言3885, 8735;全會眾對他們說:「巴不得我們早死在埃及地,或是死在這曠野。

民 數 記 14:27
「這惡會眾向我發怨言3885, 8688,我忍耐他們要到幾時呢?以色列人向我所3885, 8688的怨言,我都聽見了。


[1] [2] [3] [4] [5] 下一頁

未有任何公開的筆記