以 斯 帖 記 8:9
# 1931 # 9002 # 6256 三 7992 月 9002 , 2320 , 就是 1931 西彎 5510 月 2320 二十 6242 三 9002 , 7969 日, 將王 4428 的書記 5608 , 8802 召來 7121 , 8735 , 按著 9003 , 3605 末底改 4782 所 834 吩咐 6680 , 8765 的 # 9002 , 用各 4082 省 4082 的文字 9003 , 3791 、 各 5971 族 5971 的方言 9003 , 3956 , 並 413 猶大人 3064 的文字 9003 , 3791 方言 9003 , 3956 寫 9003 , 3789 , 8735 諭旨, 傳給那 834 從印度 4480 , 1912 直到 5704 古實 3568 一百 3967 二十 6242 七 7651 省 4082 的 # 413 猶大人 3064 和 413 總督 323 省 4082 長 8269 首領 6346 。 Esther 8:9 Then were the king's 4428 scribes 5608 , 8802 called 7121 , 8735 at that time 6256 in the third 7992 month 2320 , that is , the month 2320 Sivan 5510 , on the three 7969 and twentieth 6242 day thereof; and it was written 3789 , 8735 according to all that Mordecai 4782 commanded 6680 , 8765 unto the Jews 3064 , and to the lieutenants 323 , and the deputies 6346 and rulers 8269 of the provinces 4082 which are from India 1912 unto Ethiopia 3568 , an hundred 3967 twenty 6242 and seven 7651 provinces 4082 , unto every province 4082 according to the writing 3791 thereof, and unto every people 5971 after their language 3956 , and to the Jews 3064 according to their writing 3791 , and according to their language 3956 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5971 的意思
源自 06004; TWOT - 1640a,1640e; 陽性名詞 AV - people 1836, nation 17, people + 01121 4, folk 2, Ammi 1, men 1, each 1; 1862 1) 國家, 百姓 1a) 人民, 國 1b) 人們, 一族群的成員, 同胞, 國人 2) 親屬, 家族
希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 7:16 對他說:『耶和華─希伯來人的 神打發我來見你,說:容我的百姓5971去,好在曠野事奉我。到如今你還是不聽。 出 埃 及 記 8:1 耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:『耶和華這樣說:容我的百姓5971去,好事奉我。 出 埃 及 記 8:3 河裡要滋生青蛙;這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓9002, 5971的身上,進你的爐灶和你的摶麵盆, 出 埃 及 記 8:4 又要上你和你百姓9002, 5971並你眾臣僕的身上。 出 埃 及 記 8:8 法老召了摩西、亞倫來,說:「請你們求耶和華使這青蛙離開我和我的民4480, 5971,我就容百姓5971去祭祀耶和華。」 出 埃 及 記 8:9 摩西對法老說:「任憑你吧,我要何時為你和你的臣僕並你的百姓9001, 5971祈求,除滅青蛙離開你和你的宮殿只留在河裡呢?」 出 埃 及 記 8:11 青蛙要離開你和你的宮殿,並你的臣僕與你的百姓4480, 5971,只留在河裡。」 出 埃 及 記 8:20 耶和華對摩西說:「你清早起來,法老來到水邊,你站在他面前,對他說:耶和華這樣說:容我的百姓5971去,好事奉我。 出 埃 及 記 8:21 你若不容我的百姓5971去,我要叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓9002, 5971的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。 出 埃 及 記 8:22 當那日,我必分別我百姓5971所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下的耶和華。 出 埃 及 記 8:23 我要將我的百姓5971和你的百姓5971分別出來。明天必有這神蹟。』」 出 埃 及 記 8:29 摩西說:「我要出去求耶和華,使成群的蒼蠅明天離開法老和法老的臣僕並法老的百姓4480, 5971;法老卻不可再行詭詐,不容百姓5971去祭祀耶和華。」 出 埃 及 記 8:31 耶和華就照摩西的話行,叫成群的蒼蠅離開法老和他的臣僕並他的百姓4480, 5971,一個也沒有留下。 出 埃 及 記 8:32 這一次法老又硬著心,不容百姓5971去。 出 埃 及 記 9:1 耶和華吩咐摩西說:「你進去見法老,對他說:耶和華─希伯來人的 神這樣說:容我的百姓5971去,好事奉我。 出 埃 及 記 9:7 法老打發人去看,誰知以色列人的牲畜連一個都沒有死。法老的心卻是固執,不容百姓5971去。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|