約 伯 記 30:3
他們因窮乏 9002 , 2639 飢餓 9002 , 3720 , 身體枯瘦 1565 , 在荒廢 7722 淒涼 4875 的幽暗 570 中, 齦 6207 , 8802 乾燥之地 6723 , Job 30:3 For want 2639 and famine 3720 they were solitary 1565 ; fleeing 6207 , 8802 into the wilderness 6723 in former time 570 desolate 7722 and waste 4875 . [solitary: or, dark as the night] [in...: Heb. yesternight] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4875 的意思
與 07722 同源; TWOT - 2339b; 陰性名詞 欽定本 - waste 2, desolation 1; 3 1) 荒蕪, 廢墟
希伯來詞彙 #4875 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 30:3 他們因窮乏飢餓,身體枯瘦,在荒廢淒涼4875的幽暗中,齦乾燥之地, 約 伯 記 38:27 使荒廢淒涼4875之地得以豐足,青草得以發生? 西 番 雅 書 1:15 那日是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼4875的日子,是黑暗幽冥、密雲烏黑的日子, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|