希伯來詞彙 #8354 的意思

shathah {shaw-thaw'}

字根型; TWOT - 2477; 動詞

AV - drink 2  08, drinkers 1, drunkards 1, banquet 1, misc 6; 217

1) 喝
1a) (Qal)
1a1) 喝
1a1a) 喝神的忿怒之杯 (比喻用法)
1a1b) 飲血, 殺戮的比喻說法
1a1c) 比喻人的惡行
1a2) 盛筵款待
1b) (Niphal) 醉酒

希伯來詞彙 #8354 在聖經原文中出現的地方

shathah {shaw-thaw'} 共有 217 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 9:21
他喝了8354, 8799園中的酒便醉了,在帳棚裡赤著身子。

創 世 記 24:14
我向那一個女子說:『請你拿下水瓶來,給我水喝8354, 8799』,他若說:『請喝8354, 8798!我也給你的駱駝喝』,願那女子就作你所預定給你僕人以撒的妻。這樣,我便知道你施恩給我主人了。」

創 世 記 24:18
女子說:「我主請喝8354, 8798!」就急忙拿下瓶來,托在手上給他喝。

創 世 記 24:19
女子給他喝了,就說:「我再為你的駱駝打水,叫駱駝也9001, 8354, 8800足。」

創 世 記 24:22
駱駝9001, 8354, 8800足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子,

創 世 記 24:44
他若說:你只管8354, 8798,我也為你的駱駝打水;願那女子就作耶和華給我主人兒子所預定的妻。』

創 世 記 24:46
他就急忙從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝8354, 8798!我也給你的駱駝喝。』我便喝8354, 8799了;他又給我的駱駝喝了。

創 世 記 24:54
僕人和跟從他的人吃了喝了8354, 8799,住了一夜。早晨起來,僕人就說:「請打發我回我主人那裡去吧。」

創 世 記 25:34
於是雅各將餅和紅豆湯給了以掃,以掃吃了喝了8354, 8799,便起來走了。這就是以掃輕看了他長子的名分。

創 世 記 26:30
以撒就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了8354, 8799

創 世 記 27:25
以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝8354了。

創 世 記 30:38
將剝了皮的枝子,對著羊群,插在9001, 8354, 8800羊的水溝裡和水槽裡,羊來9001, 8354, 8800的時候,牝牡配合。

創 世 記 43:34
約瑟把他面前的食物分出來,送給他們;但便雅憫所得的比別人多五倍。他們就飲酒8354, 8799,和約瑟一同宴樂。

創 世 記 44:5
這不是我主人飲酒8354, 8799的杯嗎?豈不是他占卜用的嗎?你們這樣行是作惡了。』」

出 埃 及 記 7:18
河裡的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡9001, 8354, 8800這河裡的水。』」

出 埃 及 記 7:21
河裡的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能9001, 8354, 8800這河裡的水;埃及遍地都有了血。

出 埃 及 記 7:24
埃及人都在河的兩邊挖地,要得水9001, 8354, 8800,因為他們不能9001, 8354, 8800這河裡的水。


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] 下一頁

未有任何公開的筆記