箴 言 4:15
要躲避 6544 , 8798 , 不可 408 經過 5674 , 8799 # 9002 ; 要轉身 7847 , 8798 # 4480 # 5921 而去 5674 , 8798 。 Proverbs 4:15 Avoid 6544 , 8798 it, pass 5674 , 8799 not by it, turn 7847 , 8798 from it, and pass away 5674 , 8798 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7847 的意思
字根型; TWOT - 2250; 動詞 欽定本 - go aside 4, turn 1, decline 1; 6 1) 轉離 1a) (Qal) 轉離
希伯來詞彙 #7847 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 5:12 「你曉諭以色列人說:人的妻若有邪行7847, 8799,得罪他丈夫, 民 數 記 5:19 要叫婦人起誓,對他說:『若沒有人與你行淫,也未曾背7847, 8804著丈夫做污穢的事,你就免受這致咒詛苦水的災。 民 數 記 5:20 你若背7847, 8804著丈夫行了污穢的事,在你丈夫以外有人與你行淫, 民 數 記 5:29 「妻子背7847, 8799著丈夫行了污穢的事, 箴 言 4:15 要躲避,不可經過;要轉身7847, 8798而去。 箴 言 7:25 你的心不可偏7847, 8799向淫婦的道,不要入他的迷途。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|