希伯來詞彙 #4744 的意思

miqra' {mik-raw'}

源自  07121; TWOT - 2  063d; 陽性名詞

欽定本 - convocation 19, assemblies 2, calling 1, reading 1; 23

1) 集會, 召集, 閱讀
1a) 集會, 宗教集會
1b) 召集 (#民10:2|)
1c) 閱讀 (#尼8:8|)

希伯來詞彙 #4744 在聖經原文中出現的地方

miqra' {mik-raw'} 共有 23 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

出 埃 及 記 12:16
頭一日你們當有聖4744,第七日也當有聖4744。這兩日之內,除了預備各人所要吃的以外,無論何工都不可做。

利 未 記 23:2
「你曉諭以色列人說:耶和華的節期,你們要宣告為聖4744的節期。

利 未 記 23:3
六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖4744;你們甚麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。

利 未 記 23:4
耶和華的節期,就是你們到了日期要宣告為聖4744的,乃是這些。」

利 未 記 23:7
第一日當有聖4744,甚麼勞碌的工都不可做;

利 未 記 23:8
要將火祭獻給耶和華七日。第七日是聖4744,甚麼勞碌的工都不可做。」

利 未 記 23:21
當這日,你們要宣告聖4744;甚麼勞碌的工都不可做。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。

利 未 記 23:24
「你曉諭以色列人說:七月初一,你們要守為聖安息日,要吹角作紀念,當有聖4744

利 未 記 23:27
「七月初十是贖罪日;你們要守為聖4744,並要刻苦己心,也要將火祭獻給耶和華。

利 未 記 23:35
第一日當有聖4744,甚麼勞碌的工都不可做。

利 未 記 23:36
七日內要將火祭獻給耶和華。第八日當守聖4744,要將火祭獻給耶和華。這是嚴肅會,甚麼勞碌的工都不可做。

利 未 記 23:37
「這是耶和華的節期,就是你們要宣告為聖4744的節期;要將火祭、燔祭、素祭、祭物,並奠祭,各歸各日,獻給耶和華。

民 數 記 10:2
「你要用銀子做兩枝號,都要錘出來的,用以招聚9001, 4744會眾,並叫眾營起行。

民 數 記 28:18
第一日當有聖4744;甚麼勞碌的工都不可做。

民 數 記 28:25
第七日當有聖4744,甚麼勞碌的工都不可做。

民 數 記 28:26
七七節莊稼初熟,你們獻新素祭給耶和華的日子,當有聖4744;甚麼勞碌的工都不可做。

民 數 記 29:1
「七月初一日,你們當有聖4744;甚麼勞碌的工都不可做,是你們當守為吹角的日子。

民 數 記 29:7
「七月初十日,你們當有聖4744;要刻苦己心,甚麼工都不可做。

民 數 記 29:12
「七月十五日,你們當有聖4744;甚麼勞碌的工都不可做,要向耶和華守節七日。


[1] [2] 下一頁

未有任何公開的筆記