以 賽 亞 書 8:1
耶和華 3068 對我 413 說 559 , 8799 : 「你 9001 取 3947 , 8798 一個大 1419 牌 1549 , 拿人 582 所用的筆 9002 , 2747 (或譯: 人常用的字), 寫 3789 , 8798 上 5921 『 9001 瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯 4122 』(就是擄掠速臨、 搶奪快到的意思)。 Isaiah 8:1 Moreover the LORD 3068 said 559 , 8799 unto me, Take 3947 , 8798 thee a great 1419 roll 1549 , and write 3789 , 8798 in it with a man's 582 pen 2747 concerning Mahershalalhashbaz 4122 . [Mahershalalhashbaz: Heb. In making speed to the spoil he hasteneth the prey, or, Make speed, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1549 的意思
源自 01540; TWOT - 350c; 陽性名詞 欽定本 - glasses 1, roll 1; 2 1) 桌子, 刻寫版 (#賽8:1;3:23|) 2) 在賽3:23,也有人解作"透明的衣服,薄紗"
希伯來詞彙 #1549 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 3:23 手鏡1549、細麻衣、裹頭巾、蒙身的帕子。 以 賽 亞 書 8:1 耶和華對我說:「你取一個大牌1549,拿人所用的筆(或譯:人常用的字),寫上『瑪黑珥‧沙拉勒‧哈施‧罷斯』(就是擄掠速臨、搶奪快到的意思)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|