耶 利 米 書 36:7
或者 194 他們 # 5307 # 8799 在耶和華 3068 面前 9001 , 6440 懇求 8467 各人 376 回頭 7725 , 8799 , 離開惡 7451 道 4480 , 1870 , 因為 3588 耶和華 3068 向 413 這 2088 百姓 5971 所 834 說 1696 , 8765 要發的怒氣 639 和忿怒 2534 是大的 1419 。 」 Jeremiah 36:7 It may be they will present 5307 , 8799 their supplication 8467 before 6440 the LORD 3068 , and will return 7725 , 8799 every one 376 from his evil 7451 way 1870 : for great 1419 is the anger 639 and the fury 2534 that the LORD 3068 hath pronounced 1696 , 8765 against this people 5971 . [they...: Heb. their supplication shall fail] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5971 的意思
源自 06004; TWOT - 1640a,1640e; 陽性名詞 AV - people 1836, nation 17, people + 01121 4, folk 2, Ammi 1, men 1, each 1; 1862 1) 國家, 百姓 1a) 人民, 國 1b) 人們, 一族群的成員, 同胞, 國人 2) 親屬, 家族
希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 17:5 耶和華對摩西說:「你手裡拿著你先前擊打河水的杖,帶領以色列的幾個長老,從百姓5971面前走過去。 出 埃 及 記 17:6 我必在何烈的磐石那裡,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓5971可以喝。」摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。 出 埃 及 記 17:13 約書亞用刀殺了亞瑪力王和他的百姓5971。 出 埃 及 記 18:1 摩西的岳父,米甸祭司葉忒羅,聽見 神為摩西和 神的百姓5971以色列所行的一切事,就是耶和華將以色列從埃及領出來的事, 出 埃 及 記 18:10 葉忒羅說:「耶和華是應當稱頌的;他救了你們脫離埃及人和法老的手,將這百姓5971從埃及人的手下救出來。 出 埃 及 記 18:13 第二天,摩西坐著審判百姓5971,百姓5971從早到晚都站在摩西的左右。 出 埃 及 記 18:14 摩西的岳父看見他向百姓9001, 5971所做的一切事,就說:「你向百姓9001, 5971做的是甚麼事呢?你為甚麼獨自坐著,眾百姓5971從早到晚都站在你的左右呢?」 出 埃 及 記 18:15 摩西對岳父說:「這是因百姓5971到我這裡來求問 神。 出 埃 及 記 18:18 你和這些百姓5971必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理不了。 出 埃 及 記 18:19 現在你要聽我的話。我為你出個主意,願 神與你同在。你要替百姓9001, 5971到 神面前,將案件奏告 神; 出 埃 及 記 18:21 並要從百姓5971中揀選有才能的人,就是敬畏 神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓, 出 埃 及 記 18:22 叫他們隨時審判百姓5971,大事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。 出 埃 及 記 18:23 你若這樣行, 神也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓5971也都平平安安歸回他們的住處。」 出 埃 及 記 18:25 摩西從以色列人中揀選了有才能的人,立他們為百姓5971的首領,作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長。 出 埃 及 記 18:26 他們隨時審判百姓5971,有難斷的案件就呈到摩西那裡,但各樣小事他們自己審判。 出 埃 及 記 19:5 如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民5971中作屬我的子民,因為全地都是我的。 出 埃 及 記 19:7 摩西去召了民間的5971長老來,將耶和華所吩咐他的話都在他們面前陳明。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|