耶 利 米 書 42:2
對 413 先知 5030 耶利米 3414 說 559 , 8799 : 「求你 4994 准 5307 , 8799 我們在你面前 9001 , 6440 祈求 8467 , 為我們 1157 # 3605 這 2063 剩下的 7611 人禱告 6419 , 8690 # 413 耶和華 3068 ─你的 神 430 # 1157 。 # 3588 我們本來眾多 4480 , 7235 , 8687 , 現在剩下的 7604 , 8738 極少 4592 , 這是 9003 , 834 你親眼 5869 所見的 7200 , 8802 # 853 。 Jeremiah 42:2 And said 559 , 8799 unto Jeremiah 3414 the prophet 5030 , Let, we beseech thee, our supplication 8467 be accepted 5307 , 8799 before 6440 thee, and pray 6419 , 8690 for us unto the LORD 3068 thy God 430 , even for all this remnant 7611 ; (for we are left 7604 , 8738 but a few 4592 of many 7235 , 8687 , as thine eyes 5869 do behold 7200 , 8802 us:) [Let...: or, Let our supplication fall before thee] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1157 的意思
源自 05704 加介系詞字首; TWOT - 258a; 介系詞 AV - at, for, by, over, upon, about, up, through; 19 1) 在... 之後, 在四周, 離開..., 為著... 1a) 穿過 (字面意思為"離開") 1b) (與意為"關上"的動詞連用) 關在身後, 或關上 1c) 在... 的周圍 1d) 為著... (隱喻用法, 常常用於Hithpael之後)
希伯來詞彙 #1157 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 4:4 回到家裡,關上門,你1157和你兒子在裡面1157將油倒在所有的器皿裡,倒滿了的放在一邊。」 列 王 紀 下 4:5 於是,婦人離開以利沙去了,關上門,自己1157和兒子在裡面1157;兒子把器皿拿來,他就倒油。 列 王 紀 下 4:21 他母親抱他上了樓,將他放在神人的床上,關上門#1157出來, 列 王 紀 下 4:33 他就關上門,只有自己和孩子在裡面1157,他便祈禱耶和華, 列 王 紀 下 9:30 耶戶到了耶斯列;耶洗別聽見就擦粉、梳頭,從1157窗戶裡往外觀看。 列 王 紀 下 19:4 或者耶和華─你的 神聽見拉伯沙基的一切話,就是他主人亞述王打發他來辱罵永生 神的話,耶和華─你的 神聽見這話,就發斥責。故此,求你為1157餘剩的民揚聲禱告。』」 列 王 紀 下 22:13 「你們去為我1157、為1157民、為1157猶大眾人,以這書上的話求問耶和華;因為我們列祖沒有聽從這書上的言語,沒有遵著書上所吩咐我們的去行,耶和華就向我們大發烈怒。」 歷 代 志 上 15:29 耶和華的約櫃進了大衛城的時候,掃羅的女兒米甲從1157窗戶裡觀看,見大衛王踴躍跳舞,心裡就輕視他。 歷 代 志 上 19:13 我們都當剛強,為1157本國的民和1157 神的城邑作大丈夫,願耶和華憑他的意旨而行。 歷 代 志 下 30:18 以法蓮、瑪拿西、以薩迦、西布倫有許多人尚未自潔,他們卻也吃逾越節的羔羊,不合所記錄的定例。希西家為他們禱告說:「凡專心尋求 神,就是耶和華─他列祖之 神的,雖不照著聖所潔淨之禮自潔,求至善的耶和華也饒恕他1157。」 歷 代 志 下 34:21 「你們去為我1157、為1157以色列和猶大剩下的人,以這書上的話求問耶和華;因我們列祖沒有遵守耶和華的言語,沒有照這書上所記的去行,耶和華的烈怒就倒在我們身上。」 約 伯 記 1:10 你豈不是四面圈上籬笆圍護他1157和1157他的家,並1157他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福;他的家產也在地上增多。 約 伯 記 2:4 撒但回答耶和華說:「人以皮代1157皮,情願捨去一切所有的,保全1157性命。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|