耶 利 米 書 42:2
對
413
先知
5030
耶利米
3414
說
559
,
8799
:
「求你
4994
准
5307
,
8799
我們在你面前
9001
,
6440
祈求
8467
,
為我們
1157
#
3605
這
2063
剩下的
7611
人禱告
6419
,
8690
#
413
耶和華
3068
─你的
神
430
#
1157
。
#
3588
我們本來眾多
4480
,
7235
,
8687
,
現在剩下的
7604
,
8738
極少
4592
,
這是
9003
,
834
你親眼
5869
所見的
7200
,
8802
#
853
。
Jeremiah 42:2
And said
559
,
8799
unto Jeremiah
3414
the prophet
5030
,
Let, we beseech thee, our supplication
8467
be accepted
5307
,
8799
before
6440
thee, and pray
6419
,
8690
for us unto the LORD
3068
thy God
430
,
even
for all this remnant
7611
;
(for we are left
7604
,
8738
but
a few
4592
of many
7235
,
8687
,
as thine eyes
5869
do behold
7200
,
8802
us:)
[Let...: or, Let our supplication fall before thee]
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面