耶 利 米 書 42:2
對 413 先知 5030 耶利米 3414 說 559 , 8799 : 「求你 4994 准 5307 , 8799 我們在你面前 9001 , 6440 祈求 8467 , 為我們 1157 # 3605 這 2063 剩下的 7611 人禱告 6419 , 8690 # 413 耶和華 3068 ─你的 神 430 # 1157 。 # 3588 我們本來眾多 4480 , 7235 , 8687 , 現在剩下的 7604 , 8738 極少 4592 , 這是 9003 , 834 你親眼 5869 所見的 7200 , 8802 # 853 。 Jeremiah 42:2 And said 559 , 8799 unto Jeremiah 3414 the prophet 5030 , Let, we beseech thee, our supplication 8467 be accepted 5307 , 8799 before 6440 thee, and pray 6419 , 8690 for us unto the LORD 3068 thy God 430 , even for all this remnant 7611 ; (for we are left 7604 , 8738 but a few 4592 of many 7235 , 8687 , as thine eyes 5869 do behold 7200 , 8802 us:) [Let...: or, Let our supplication fall before thee] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8467 的意思
源自 02603; TWOT - 694f; 陰性名詞 欽定本 - supplication 23, favour 1, grace 1; 25 1) 恩惠, 懇求, 懇求恩惠 1a) 恩惠 1b) 懇求恩惠
希伯來詞彙 #8467 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 37:20 主─我的王啊,求你現在垂聽,准我在你面前的懇求8467:不要使我回到文士約拿單的房屋中,免得我死在那裡。」 耶 利 米 書 38:26 你就對他們說:『我在王面前懇求8467不要叫我回到約拿單的房屋死在那裡。』」 耶 利 米 書 42:2 對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求8467,為我們這剩下的人禱告耶和華─你的 神。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。 耶 利 米 書 42:9 對他們說:「耶和華─以色列的 神,就是你們請我在他面前為你們祈求8467的主,如此說: 但 以 理 書 9:20 我說話,禱告,承認我的罪和本國之民以色列的罪,為我 神的聖山,在耶和華─我 神面前懇求8467。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|