耶 利 米 書 46:11
埃及 4714 的民 # 1323 (原文是處女 1330 )哪, 可以上 5927 , 8798 基列 1568 取 3947 , 8798 乳香 6875 去; 你雖多 7235 , 8689 服良藥 7499 , 總是徒然 9001 , 7723 , 不得 369 治好 8585 # 9001 。 Jeremiah 46:11 Go up 5927 , 8798 into Gilead 1568 , and take 3947 , 8798 balm 6875 , O virgin 1330 , the daughter 1323 of Egypt 4714 : in vain 7723 shalt thou use many 7235 , 8689 medicines 7499 ; for thou shalt not be cured 8585 . [thou shalt...: Heb. no cure shall be unto thee] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7499 的意思
07495 的被動分詞; TWOT - 2196a; 陰性名詞 欽定本 - medicine 2, healed 1; 3 1) 治療, 醫藥
希伯來詞彙 #7499 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 30:13 無人為你分訴,使你的傷痕得以纏裹;你沒有醫治的良藥7499。 耶 利 米 書 46:11 埃及的民(原文是處女)哪,可以上基列取乳香去;你雖多服良藥7499,總是徒然,不得治好。 以 西 結 書 30:21 「人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;沒有敷藥#7499,也沒有用布纏好,使他有力持刀。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|