耶 利 米 書 8:18
我有 5921 憂愁 3015 , 願能自慰 4010 ; 我心 3820 在我裡面 5921 發昏 1742 。 Jeremiah 8:18 When I would comfort 4010 myself against sorrow 3015 , my heart 3820 is faint 1742 in me. [in: Heb. upon] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1742 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 1:5 你們為甚麼屢次悖逆,還要受責打嗎?你們已經滿頭疼痛,全心發昏1742。 耶 利 米 書 8:18 我有憂愁,願能自慰;我心在我裡面發昏1742。 耶 利 米 哀 歌 1:22 願他們的惡行都呈在你面前;你怎樣因我的一切罪過待我,求你照樣待他們;因我歎息甚多,心中發昏1742。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|