以 西 結 書 30:18
我在答比匿 9002 , 8471 折斷 9002 , 7665 , 8800 # 853 埃及 4714 的諸軛 4133 # 8033 , 使他因勢力 5797 而有的驕傲 1347 在其中 9002 止息 7673 , 8738 。 那時, 日光 3117 必退去 2821 , 8804 , 8676 , 2820 , 8804 ; 至於這城 1931 , 必有密雲 6051 遮蔽 3680 , 8762 , 其中的女子 1323 必被 3212 , 8799 擄掠 9002 , 7628 。 Ezekiel 30:18 At Tehaphnehes 8471 also the day 3117 shall be darkened 2821 , 8804 , 8676 , 2820 , 8804 , when I shall break 7665 , 8800 there the yokes 4133 of Egypt 4714 : and the pomp 1347 of her strength 5797 shall cease 7673 , 8738 in her 1931 : as for her, a cloud 6051 shall cover 3680 , 8762 her, and her daughters 1323 shall go 3212 , 8799 into captivity 7628 . [darkened: or, restrained] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8471 的意思
{tekh-af-nekh-ace'} 或 Tachp@nec ( #耶 2:16| ) {takh-pen-ace'} 埃及文衍生字; 專有名詞 地名 欽定本 - Tahpanhes 5, Tahapanes 1, Tehaphnehes 1; 7 答比匿 = "你將雙手充滿憐憫" 1) 埃及的一個城市; 現在的 'Tel Defenneh' 或 'Tel Defneh', 座落在泰尼斯東南約十八哩(廿九公里)的地方
希伯來詞彙 #8471 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 2:16 挪弗人和答比匿人8471也打破你的頭頂。 耶 利 米 書 43:7 都帶入埃及地,到了答比匿8471。這是因他們不聽從耶和華的話。 耶 利 米 書 43:8 在答比匿9002, 8471,耶和華的話臨到耶利米說: 耶 利 米 書 43:9 「你在猶大人眼前要用手拿幾塊大石頭,藏在砌磚的灰泥中,就是在答比匿9002, 8471法老的宮門那裡, 耶 利 米 書 44:1 有臨到耶利米的話,論及一切住在埃及地的猶大人,就是住在密奪、答比匿9002, 8471、挪弗、巴忒羅境內的猶大人,說: 耶 利 米 書 46:14 你們要傳揚在埃及,宣告在密奪,報告在挪弗、答比匿9002, 8471說:要站起出隊,自作準備,因為刀劍在你四圍施行吞滅的事。 以 西 結 書 30:18 我在答比匿9002, 8471折斷埃及的諸軛,使他因勢力而有的驕傲在其中止息。那時,日光必退去;至於這城,必有密雲遮蔽,其中的女子必被擄掠。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|