以 西 結 書 42:5
聖屋 3957 因為 3588 樓廊 862 佔去 3201 , 8686 些地方 4480 , 所以上 5945 層 1146 比中 4480 , 8484 下 4480 , 8481 兩層窄 7114 , 8803 些。 Ezekiel 42:5 Now the upper 5945 chambers 3957 were shorter 7114 , 8803 : for the galleries 862 were higher 398 , 8799 than these 2007 , than the lower 8481 , and than the middlemost 8484 of the building 1146 . [were higher...: or, did eat of these] [than the lower...: or, and the building consisted of the lower and the middlemost] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1146 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 40:5 我見殿四圍有牆。那人手拿量度的竿,長六肘,每肘是一肘零一掌。他用竿量牆1146,厚一竿,高一竿。 以 西 結 書 41:12 在西面空地之後有房子1146,寬七十肘,長九十肘,牆#1146四圍厚五肘。 以 西 結 書 41:15 他量空地後面的那房子1146,並兩旁的樓廊,共長一百肘。 以 西 結 書 42:1 他帶我出來向北,到外院,又帶我進入聖屋;這聖屋一排順著空地,一排與北邊鋪石地之屋1146相對。 以 西 結 書 42:5 聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層1146比中下兩層窄些。 以 西 結 書 42:10 向南(原文是東)在內院牆裡有聖屋,一排與鋪石地之屋1146相對,一排順著空地。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|