但 以 理 書 2:10
迦勒底人 3779 在王 4430 面前 6925 回答 6032 , 8754 說 560 , 8750 : 「世 3007 # 1768 上 5922 沒 3809 有 383 人 606 能 3202 , 8748 將王 4430 所問的事 4406 說出來 9001 , 2324 , 8682 ; 因為 3606 , 6903 , 1768 沒有 3809 # 3606 君王 4430 、 大臣 7229 、 掌權的 7990 向 # 9001 # 3606 術士 2749 , 或用法術的 826 , 或迦勒底人 3779 問 7593 , 8754 過這樣的 9003 , 1836 事 4406 。 Daniel 2:10 The Chaldeans 3779 answered 6032 , 8754 before 6925 the king 4430 , and said 560 , 8750 , There is 383 not 3809 a man 606 upon 5922 the earth 3007 that can 3202 , 8748 shew 2324 , 8682 the king's 4430 matter 4406 : therefore 6903 , 1768 there is no 3809 king 4430 , lord 7229 , nor ruler 7990 , that asked 7593 , 8754 such 1836 things 4406 at any 3606 magician 2749 , or astrologer 826 , or Chaldean 3779 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3202 的意思
相對 03201; TWOT - 2769; 動詞 欽定本 - can 6, able 4, prevailed 1, cannot + 03809 1; 12 1) 能夠 1a) (P'al) 1a1) 能夠 1a2) 勝過 #但 7:21|
希伯來詞彙 #3202 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:10 迦勒底人在王面前回答說:「世上沒有人能3202, 8748將王所問的事說出來;因為沒有君王、大臣、掌權的向術士,或用法術的,或迦勒底人問過這樣的事。 但 以 理 書 2:27 但以理在王面前回答說:「王所問的那奧祕事,哲士、用法術的、術士、觀兆的都不能3202, 8750告訴王; 但 以 理 書 2:47 王對但以理說:你既能3202, 8754顯明這奧祕的事,你們的 神誠然是萬神之神、萬王之主,又是顯明奧祕事的。」 但 以 理 書 3:17 即便如此,我們所事奉的 神能3202, 8750將我們從烈火的窯中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手; 但 以 理 書 3:29 現在我降旨,無論何方、何國、何族的人,謗讟沙得拉、米煞、亞伯尼歌之 神的,必被凌遲,他的房屋必成糞堆,因為沒有別神能3202, 8748這樣施行拯救。」 但 以 理 書 4:18 「這是我─尼布甲尼撒王所做的夢。伯提沙撒啊,你要說明這夢的講解;因為我國中的一切哲士都不能3202, 8750將夢的講解告訴我,惟獨你能,因你裡頭有聖神的靈。」 但 以 理 書 4:37 現在我─尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王;因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平。那行動驕傲的,他能3202, 8750降為卑。 但 以 理 書 5:16 我聽說你善於3202, 8748講解,能解疑惑;現在你若能3202, 8748讀這文字,把講解告訴我,就必身穿紫袍,項戴金鍊,在我國中位列第三。」 但 以 理 書 6:4 那時,總長和總督尋找但以理誤國的把柄,為要參他;只是找不著3202, 8750他的錯誤過失,因他忠心辦事,毫無錯誤過失。 但 以 理 書 6:20 臨近坑邊,哀聲呼叫但以理,對但以理說:「永生 神的僕人但以理啊,你所常事奉的 神能3202, 8754救你脫離獅子嗎?」 但 以 理 書 7:21 我觀看,見這角與聖民爭戰,勝了3202, 8750他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|