但 以 理 書 3:15
#
3705
#
2006
#
383
#
6263
#
1768
#
9002
#
5732
#
1768
你們再聽見
8086
,
8748
角
7162
、
笛
4953
、
琵琶
7030
,
8675
,
7030
、
琴
5443
、
瑟
6460
、
笙
5481
,
和各
3606
樣
2178
樂器
2170
的聲音
7032
,
若俯伏
5308
,
8748
敬拜
5457
,
8748
我所
1768
造
5648
,
8754
的像
9001
,
6755
,
卻還可以;
若
2006
不
3809
敬拜
5457
,
8748
#
9002
,
必立時
8160
扔
7412
,
8729
在烈
3345
,
8751
火
5135
的窯
861
中
9001
,
1459
,
有何
4479
#
1932
神
426
能
1768
救
7804
,
8755
你們脫離
4481
我手
3028
呢?
」
Daniel 3:15
Now
3705
if
2006
ye be
383
ready
6263
that at what time
5732
ye hear
8086
,
8748
the sound
7032
of the cornet
7162
,
flute
4953
,
harp
7030
,
8675
,
7030
,
sackbut
5443
,
psaltery
6460
,
and dulcimer
5481
,
and all
3606
kinds
2178
of musick
2170
,
ye fall down
5308
,
8748
and worship
5457
,
8748
the image
6755
which I have made
5648
,
8754
;
well
:
but if
2006
ye worship
5457
,
8748
not
3809
,
ye shall be cast
7412
,
8729
the same hour
8160
into the midst
1459
of a burning
3345
,
8751
fiery
5135
furnace
861
;
and who
4479
is
that God
426
that shall deliver
7804
,
8755
you out of
4481
my hands
3028
?
[dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony]
希伯來詞彙 #1932 的意思
相當於 01931; TWOT - 2693; 第三人稱單數代名詞
欽定本 - to be 2, it 2, this 2, one 1; 7
1) 他, 她, 它
希伯來詞彙 #1932 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:7
其後我在夜間的異象中觀看,見第四獸甚是可怕,極其強壯,大有力量,有大鐵牙,吞吃嚼碎,所剩下的用腳踐踏。 這獸1932與前三獸大不相同,頭有十角。
但 以 理 書 7:24
至於那十角,就是從這國中必興起的十王,後來又興起一王, #1932與先前的不同;他必制伏三王。
12
|