但 以 理 書 10:11
他對我 413 說 559 , 8799 : 「大蒙眷愛 2532 的 # 376 但以理 1840 啊, 要明白 995 , 8685 我 595 與你 413 所 834 說 1696 , 8802 的話 9002 , 1697 , 只管站 5975 , 8798 起來 5921 , 5977 , 因為 3588 我現在 6258 奉差遣 7971 , 8795 來到你這裡 413 。 」他對我 5973 說 9002 , 1696 , 8763 # 853 這 2063 話 1697 , 我便戰戰兢兢地 7460 , 8688 立起來 5975 , 8804 。 Daniel 10:11 And he said 559 , 8799 unto me, O Daniel 1840 , a man 376 greatly beloved 2532 , understand 995 , 8685 the words 1697 that I speak 1696 , 8802 unto thee, and stand 5975 , 8798 upright 5977 : for unto thee am I now sent 7971 , 8795 . And when he had spoken 1696 , 8763 this word 1697 unto me, I stood 5975 , 8804 trembling 7460 , 8688 . [greatly...: Heb. of desires] [upright: Heb. upon thy standing] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8688 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 1:6 神說:「諸水之間要有空氣,將水分914, 8688為上下。」 創 世 記 1:11 神說:「地要發生青草和結2232, 8688種子的菜蔬,並結果子的樹木,各從其類,果子都包著核。」事就這樣成了。 創 世 記 1:12 於是地發生了青草和結2232, 8688種子的菜蔬,各從其類;並結果子的樹木,各從其類;果子都包著核。 神看著是好的。 創 世 記 6:13 神就對挪亞說:「凡有血氣的人,他的盡頭已經來到我面前;因為地上滿了他們的強暴,我要把他們和地一併毀滅7843, 8688。 創 世 記 6:17 看哪,我要使935, 8688洪水氾濫在地上,毀滅天下;凡地上有血肉、有氣息的活物,無一不死。 創 世 記 7:4 因為再過七天,我要降雨4305, 8688在地上四十晝夜,把我所造的各種活物都從地上除滅。」 創 世 記 9:9 「我與你們和你們的後裔立6965, 8688約, 創 世 記 19:13 我們要毀滅7843, 8688這地方;因為城內罪惡的聲音在耶和華面前甚大,耶和華差我們來,要毀滅這地方。」 創 世 記 19:14 羅得就出去,告訴娶了【或作將要娶】他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅7843, 8688這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。 創 世 記 20:7 現在你把這人的妻子歸還他;因為他是先知,他要為你禱告,使你存活。你若不歸還7725, 8688他,你當知道,你和你所有的人都必要死。」 創 世 記 24:21 那人定睛看他,一句話也不說2790, 8688,要曉得耶和華賜他通達的道路沒有。 創 世 記 24:42 「我今日到了井旁,便說:『耶和華─我主人亞伯拉罕的 神啊,願你叫我所行的道路通達6743, 8688。 創 世 記 24:59 於是他們打發妹子利百加和他的乳母3243, 8688,同亞伯拉罕的僕人,並跟從僕人的,都走了。 創 世 記 28:12 夢見一個梯子立在地上,梯子的頭頂著5060, 8688天,有 神的使者在梯子上,上去下來。 創 世 記 32:15 奶崽子的3243, 8688駱駝三十隻─各帶著崽子,母牛四十隻,公牛十隻,母驢二十匹,驢駒十匹; 創 世 記 35:8 利百加的奶母3243, 8688底波拉死了,就葬在伯特利下邊橡樹底下;那棵樹名叫亞倫‧巴古。 創 世 記 36:35 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王;這哈達就是在摩押地殺敗5221, 8688米甸人的,他的京城名叫亞未得。 創 世 記 38:29 隨後這孩子把手收回去9003, 7725, 8688,他哥哥生出來了;收生婆說:「你為甚麼搶著來呢?」因此給他起名叫法勒斯。 創 世 記 39:2 約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利6743, 8688。 創 世 記 39:3 他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裡所辦的盡都順利6743, 8688, |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|