民 數 記 1:22
西緬 8095 子孫 9001 , 1121 的後代 8435 , 照著家室 9001 , 4940 、 宗 1 族 9001 , 1004 、 # 6485 # 8803 人名 8034 的數目 9002 , 4557 # 9001 # 1538 , 從 4480 , 1121 二十 6242 歲 8141 以外 4605 , 凡 3605 能出去 3318 , 8802 打仗 6635 、 被數 6485 , 8803 的 # 3605 男丁 2145 , # 9001 # 4294 # 8095 共有五萬九千 2572 , 8672 , 505 三 7969 百 3967 名。 Numbers 1:22 Of the children 1121 of Simeon 8095 , by their generations 8435 , after their families 4940 , by the house 1004 of their fathers 1 , those that were numbered 6485 , 8803 of them, according to the number 4557 of the names 8034 , by their polls 1538 , every male 2145 from twenty 6242 years 8141 old 1121 and upward 4605 , all that were able to go forth 3318 , 8802 to war 6635 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 4:3 但所羅巴伯、耶書亞,和其餘以色列9001, 3478的族長對他們9001說:「我們9001建造9001, 1129, 8800 神9001, 430的殿與你們9001無干,我們自己為耶和華9001, 3068─以色列的 神協力建造,是照波斯王古列所吩咐的。」 以 斯 拉 記 4:4 那地的民,就在猶大人建造9001, 1129, 8800的時候,使他們的手發軟,擾亂他們; 以 斯 拉 記 4:5 從波斯王古列年間,直到波斯王大利烏登基的時候,賄買謀士,要敗壞9001, 6565, 8687他們的謀算。 以 斯 拉 記 4:8 省長利宏、書記伸帥要控告耶路撒冷人,也上本奏告亞達薛西9001, 783王。 以 斯 拉 記 4:12 王9001, 4430該知道,從王那裡上到我們這裡的猶大人,已經到耶路撒冷9001, 3390重建這反叛惡劣的城,築立根基,建造城牆。 以 斯 拉 記 4:13 如今王9001, 4430該知道,他們若建造這城,城牆完畢就不再與王進貢,交課,納稅,終久王必受虧損。 以 斯 拉 記 4:14 我們既食御鹽,不忍見9001, 2370, 8749#9001王吃虧,因此奏告於王9001, 4430。 以 斯 拉 記 4:16 我們謹奏王9001, 4430知,這城若再建造,城牆完畢,#9001河西之地王9001就無分了。」 以 斯 拉 記 4:20 從前耶路撒冷也有大君王統管河西全地,人就給他們9001進貢,交課,納稅。 以 斯 拉 記 4:21 現在你們要出告示命這些人停工9001, 989, 8749,使這城不得建造,等我降旨。 以 斯 拉 記 4:22 你們當謹慎,不可遲延9001, 5648, 8749,為何9001, 4101容害加重,使王受虧損9001, 5142, 8682呢?」 以 斯 拉 記 4:23 亞達薛西王的上諭讀在利宏和書記伸帥,並他們的同黨面前,他們就急忙往耶路撒冷9001, 3390去見猶大人,用勢力強迫他們停工。 以 斯 拉 記 4:24 於是,在耶路撒冷 神殿的工程就停止了,直停到波斯王大利烏#9001第二年。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|