民 數 記 20:24
「亞倫
175
要歸
622
,
8735
到
413
他列祖(原文作本民
5971
)那裡。
他必
3588
不得
3808
入
935
,
8799
#
413
我所
834
賜
5414
,
8804
給以色列
3478
人
9001
,
1121
的地
776
;
因
5921
為
834
在米利巴
4809
水
9001
,
4325
,
你們違背了
4784
,
8804
#
853
我的命
6310
。
Numbers 20:24
Aaron
175
shall be gathered
622
,
8735
unto his people
5971
:
for he shall not enter
935
,
8799
into the land
776
which I have given
5414
,
8804
unto the children
1121
of Israel
3478
,
because ye rebelled against
4784
,
8804
my word
6310
at the water
4325
of Meribah
4809
.
[word: Heb. mouth]
希伯來詞彙 #8799 的意思
語氣 - 未完成 見 08811
次數 - 19885
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 18:20
祭司心 裡喜悅3190, 8799, 便拿3947, 8799著以弗得和家中的神像,並雕刻的像, 進入935, 8799他們中間。
士 師 記 18:21
他們就轉身6437, 8799離開3212, 8799那裡,妻子、兒女、牲畜、財物 都在7760, 8799前頭。
士 師 記 18:23
呼叫7121, 8799但人。但人回頭問米迦 說559, 8799:「你聚集這許多人來做甚麼呢?」
士 師 記 18:24
米迦說559, 8799:「你們將我所做的神像和祭司都帶了 去3212, 8799,我還有所剩的麼?怎麼還問我 說559, 8799『做甚麼』呢?」
士 師 記 18:25
但人對米迦 說559, 8799:「你不要使我們聽見你的聲音,恐怕有性暴的人 攻擊6293, 8799你,以致你和你的全家盡都喪命。」
士 師 記 18:26
但人 還是走3212, 8799他們的路。米迦 見7200, 8799他們的勢力比自己強盛, 就轉身6437, 8799回7725, 8799家去了。
士 師 記 18:27
但人將米迦所做的神像和他的祭司都帶 到935, 8799拉億,見安居無慮的民,就用刀殺了那民,又放火燒了那城,
士 師 記 18:28
並無人搭救;因為離西頓遠,他們又與別人沒有來往。城在平原,那平原靠近伯‧利合。 但人又在那裡修1129, 8799城 居住3427, 8799,
士 師 記 18:29
照著他們始祖以色列之子但的名字,給那城起名 叫7121, 8799但;原先那城名叫拉億。
士 師 記 18:31
神的殿在示羅多少日子,但人為自己 設立7760, 8799米迦所雕刻的像也在但多少日子。
338339340341342343344
|