民 數 記 20:24
「亞倫 175 要歸 622 , 8735 到 413 他列祖（原文作本民 5971 ）那裡。 他必 3588 不得 3808 入 935 , 8799 # 413 我所 834 賜 5414 , 8804 給以色列 3478 人 9001 , 1121 的地 776 ； 因 5921 為 834 在米利巴 4809 水 9001 , 4325 ， 你們違背了 4784 , 8804 # 853 我的命 6310 。
Aaron 175 shall be gathered 622 , 8735 unto his people 5971 : for he shall not enter 935 , 8799 into the land 776 which I have given 5414 , 8804 unto the children 1121 of Israel 3478 , because ye rebelled against 4784 , 8804 my word 6310 at the water 4325 of Meribah 4809 . [word: Heb. mouth]
希伯來詞彙 #175 的意思
of uncertain derivation; TWOT - 35; n pr m
AV - Aaron 345, Aaronites 2; 347
Aaron = "light bringer"
1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
希伯來詞彙 #175 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 4:14
And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron0175 the Levite thy brother? I know that he can speak well. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart.
出 埃 及 記 4:27
And the LORD said to Aaron0175, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mount of God, and kissed him.
出 埃 及 記 4:28
And Moses told Aaron0175 all the words of the LORD who had sent him, and all the signs which he had commanded him.
出 埃 及 記 4:29
And Moses and Aaron0175 went and gathered together all the elders of the children of Israel:
出 埃 及 記 4:30
And Aaron0175 spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
出 埃 及 記 5:1
And afterward Moses and Aaron0175 went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
出 埃 及 記 5:4
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron0175, let the people from their works? get you unto your burdens.
出 埃 及 記 5:20
And they met Moses and Aaron0175, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:
出 埃 及 記 6:13
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron0175, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
出 埃 及 記 6:20
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron0175 and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
出 埃 及 記 6:23
And Aaron0175 took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
出 埃 及 記 6:25
And Eleazar Aaron's0175 son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
出 埃 及 記 6:26
These are that Aaron0175 and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
出 埃 及 記 6:27
These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron0175.
出 埃 及 記 7:1
And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron0175 thy brother shall be thy prophet.
出 埃 及 記 7:2
Thou shalt speak all that I command thee: and Aaron0175 thy brother shall speak unto Pharaoh, that he send the children of Israel out of his land.
出 埃 及 記 7:6
And Moses and Aaron0175 did as the LORD commanded them, so did they.
出 埃 及 記 7:7
And Moses was fourscore years old, and Aaron0175 fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.
出 埃 及 記 7:8
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron0175, saying,
出 埃 及 記 7:9
When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you: then thou shalt say unto Aaron0175, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent.