馬 太 福 音 15:22
# 2532 # 2400 # 5628 有一個迦南 5478 婦人 1135 , 從 575 那 1565 地方 3725 出來 1831 , 5631 , 喊著 2905 , 5656 # 846 說 3004 , 5723 : 主啊 2962 , 大衛 1138 的子孫 5207 , 可憐 1653 , 5657 我 3165 ! 我 3450 女兒 2364 被鬼附 1139 , 5736 得甚苦 2560 。 Matthew 15:22 And 2532 , behold 2400 , 5628 , a woman 1135 of Canaan 5478 came 1831 , 5631 out of 575 the same 1565 coasts 3725 , and cried 2905 , 5656 unto him 846 , saying 3004 , 5723 , Have mercy 1653 , 5657 on me 3165 , O Lord 2962 , thou Son 5207 of David 1138 ; my 3450 daughter 2364 is grievously 2560 vexed with a devil 1139 , 5736 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3725 的意思
中性名詞 AV - coast 10, border 1; 11 1) 界線
希臘文詞彙 #3725 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆城裡並四境3725所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 馬 太 福 音 4:13 後又離開拿撒勒,往迦百農去,就住在那裡。那地方靠海,在西布倫和拿弗他利的邊界3725上。 馬 太 福 音 8:34 合城的人都出來迎見耶穌,既見了就央求他離開他們的境界3725。 馬 太 福 音 15:22 有一個迦南婦人,從那地方3725出來,喊著說:主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。 馬 太 福 音 15:39 耶穌叫眾人散去,就上船,來到馬加丹的境界3725。 馬 太 福 音 19:1 耶穌說完了這些話,就離開加利利,來到猶太的境界3725約旦河外。 馬 可 福 音 5:17 眾人就央求耶穌離開他們的境界3725。 馬 可 福 音 7:31 耶穌又離了泰爾的境界3725,經過西頓,就從低加坡里境3725內來到加利利海。 馬 可 福 音 10:1 耶穌從那裡起身,來到猶太的境界3725並約旦河外。眾人又聚集到他那裡,他又照常教訓他們。 使 徒 行 傳 13:50 但猶太人挑唆虔敬、尊貴的婦女和城內有名望的人,逼迫保羅、巴拿巴,將他們趕出境3725外。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|