馬 太 福 音 10:29
兩個 1417 麻雀 4765 不是 3780 賣 4453 , 5743 一分銀子 787 嗎? 若是你們的 5216 父 3962 不 427 許, # 846 # 1537 一個 1520 也 2532 不能 3756 掉 4098 , 5695 在地 1093 上 1909 ; Matthew 10:29 Are 4453 , 0 not 3780 two 1417 sparrows 4765 sold 4453 , 5743 for a farthing 787 ? and 2532 one 1520 of 1537 them 846 shall 4098 , 0 not 3756 fall 4098 , 5695 on 1909 the ground 1093 without 427 your 5216 Father 3962 . [farthing: it is in value halfpenny farthing in the original, as being the tenth part of the Roman penny] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #787 的意思
源自拉丁語; 中性名詞 欽定本 - farthing 2; 2 1) 羅馬銅幣, 相當於銀幣denarius的十六分之一, 和合本譯為"銀子" (#太 10:29; 路 12:6|)
希臘文詞彙 #787 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 10:29 兩個麻雀不是賣一分銀子787嗎?若是你們的父不許,一個也不能掉在地上; 路 加 福 音 12:6 五個麻雀不是賣二分銀子787嗎?但在 神面前,一個也不忘記; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|