希伯來詞彙 #3045 的意思

yada` {yaw-dah'}

字根型; TWOT - 848; 動詞

AV - know 645, known 1  05, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
wist 7, understand 7,certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947

1) 認識
1a) (Qal)
1a1) 認識
1a1a) 認識,知道
1a1b) 察覺
1a1c) 察覺並看出, 發現及辨別
1a1d) 區別, 分辨
1a1e) 由經驗中領悟
1a1f) 體認, 承認, 供認, 招認
1a1g) 思索
1a2) 認識, 熟識
1a3) 認識 (肉體的性關係)
1a4) 擅長, 熟練於
1a5) 有知識的, 智慧的
1b) (Niphal)
1b1) 被知道, 已被知道, 被發現
1b2) 使自己被認識
1b3) 被察覺
1b4) 受指示 (#耶31:19|)
1c) (Piel) 使認識
1d) (Poal) 使認識 (#撒上21:3|)
1e) (Pual)
1e1) 被知道
1e2) 熟識 (實名詞)
1f) (Hiphil) 使知道, 宣告
1g) (Hophal) 使被認識
1h) (Hithpael) 讓自己被認識

希伯來詞彙 #3045 在聖經原文中出現的地方

yada` {yaw-dah'} 共有 949 個出處。 這是第 621 至 640 個出處。

傳 道 書 6:8
這樣看來,智慧人比愚昧人有甚麼長處呢?窮人在眾人面前知道3045, 8802如何行,有甚麼長處呢?

傳 道 書 6:10
先前所有的,早已起了名,並知道3045, 8737何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。

傳 道 書 6:12
人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道3045, 8802甚麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有甚麼事呢?

傳 道 書 7:22
因為你心裡知道3045, 8804,自己也曾屢次咒詛別人。

傳 道 書 7:25
我轉念,一心要知道9001, 3045, 8800,要考察,要尋求智慧和萬事的理由;又要知道9001, 3045, 8800邪惡為愚昧,愚昧為狂妄。

傳 道 書 8:1
誰如智慧人呢?誰知道3045, 8802事情的解釋呢?人的智慧使他的臉發光,並使他臉上的暴氣改變。

傳 道 書 8:5
凡遵守命令的,必不經歷3045, 8799禍患;智慧人的心能辨明3045, 8799時候和定理(原文是審判;下節同)。

傳 道 書 8:7
他不知道3045, 8802將來的事,因為將來如何,誰能告訴他呢?

傳 道 書 8:12
罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日;然而我準知道3045, 8802,敬畏 神的,就是在他面前敬畏的人,終久必得福樂。

傳 道 書 8:16
我專心9001, 3045, 8800智慧,要看世上所做的事。(有晝夜不睡覺不合眼的。)

傳 道 書 8:17
我就看明 神一切的作為,知道人查不出日光之下所做的事;任憑他費多少力尋查,都查不出來,就是智慧人雖想知道9001, 3045, 8800,也是查不出來。

傳 道 書 9:1
我將這一切事放在心上,詳細考究,就知道義人和智慧人,並他們的作為都在 神手中;或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道3045, 8802

傳 道 書 9:5
活著的人知道3045, 8802必死;死了的人毫無所知3045, 8802,也不再得賞賜;他們的名無人記念。

傳 道 書 9:11
我又轉念:見日光之下,快跑的未必能贏;力戰的未必得勝;智慧的未必得糧食;明哲的未必得資財;靈巧的9001, 3045, 8802未必得喜悅。所臨到眾人的是在乎當時的機會。

傳 道 書 9:12
原來人也不知道3045, 8799自己的定期。魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中也是如此。

傳 道 書 10:14
愚昧人多有言語,人卻不3045, 8799將來有甚麼事;他身後的事誰能告訴他呢?

傳 道 書 10:15
凡愚昧人,他的勞碌使自己困乏,因為連進城的路,他也不知道3045, 8804


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] 下一頁

未有任何公開的筆記