詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希伯來詞彙 #3045 的意思

yada` {yaw-dah'}

字根型; TWOT - 848; 動詞

AV - know 645, known 1  05, knowledge 19, perceive 18, shew 17, tell 8,
wist 7, understand 7,certainly 7, acknowledge 6, acquaintance 6,
consider 6, declare 6, teach 5, misc 85; 947

1) 認識
1a) (Qal)
1a1) 認識
1a1a) 認識,知道
1a1b) 察覺
1a1c) 察覺並看出, 發現及辨別
1a1d) 區別, 分辨
1a1e) 由經驗中領悟
1a1f) 體認, 承認, 供認, 招認
1a1g) 思索
1a2) 認識, 熟識
1a3) 認識 (肉體的性關係)
1a4) 擅長, 熟練於
1a5) 有知識的, 智慧的
1b) (Niphal)
1b1) 被知道, 已被知道, 被發現
1b2) 使自己被認識
1b3) 被察覺
1b4) 受指示 (#耶31:19|)
1c) (Piel) 使認識
1d) (Poal) 使認識 (#撒上21:3|)
1e) (Pual)
1e1) 被知道
1e2) 熟識 (實名詞)
1f) (Hiphil) 使知道, 宣告
1g) (Hophal) 使被認識
1h) (Hithpael) 讓自己被認識

希伯來詞彙 #3045 在聖經原文中出現的地方

yada` {yaw-dah'} 共有 949 個出處。 這是第 841 至 860 個出處。

以 西 結 書 23:49
人必照著你們的淫行報應你們;你們要擔當拜偶像的罪,就知道3045, 8804我是主耶和華。」

以 西 結 書 24:24
以西結必這樣為你們作預兆;凡他所行的,你們也必照樣行。那事來到,你們就知道3045, 8804我是主耶和華。

以 西 結 書 24:27
你必向逃脫的人開口說話,不再啞口。你必這樣為他們作預兆,他們就知道3045, 8804我是耶和華。」

以 西 結 書 25:5
我必使拉巴為駱駝場,使亞捫人的地為羊群躺臥之處,你們就知道3045, 8804我是耶和華。」

以 西 結 書 25:7
所以我伸手攻擊你,將你交給列國作為擄物。我必從萬民中剪除你,使你從萬國中敗亡。我必除滅你,你就知道3045, 8804我是耶和華。」

以 西 結 書 25:11
我必向摩押施行審判,他們就知道3045, 8804我是耶和華。」

以 西 結 書 25:14
我必藉我民以色列的手報復以東;以色列民必照我的怒氣,按我的忿怒在以東施報,以東人就知道3045, 8804是我施報。這是主耶和華說的。」

以 西 結 書 25:17
我向他們大施報應,發怒斥責他們。我報復他們的時候,他們就知道3045, 8804我是耶和華。」

以 西 結 書 26:6
屬推羅城邑的居民(原文是田間的眾女;八節同)必被刀劍殺滅,他們就知道3045, 8804我是耶和華。

以 西 結 書 28:19
各國民中,凡認識你的3045, 8802,都必為你驚奇。你令人驚恐,不再存留於世,直到永遠。」

以 西 結 書 28:22
說主耶和華如此說:西頓哪,我與你為敵,我必在你中間得榮耀。我在你中間施行審判、顯為聖的時候,人就知道3045, 8804我是耶和華。

以 西 結 書 28:23
我必使瘟疫進入西頓,使血流在他街上。被殺的必在其中仆倒,四圍有刀劍臨到他,人就知道3045, 8804我是耶和華。」

以 西 結 書 28:24
「四圍恨惡以色列家的人,必不再向他們作刺人的荊棘,傷人的蒺藜,人就知道3045, 8804我是主耶和華。」

以 西 結 書 28:26
他們要在這地上安然居住。我向四圍恨惡他們的眾人施行審判以後,他們要蓋造房屋,栽種葡萄園,安然居住,就知道3045, 8804我是耶和華─他們的 神。」

以 西 結 書 29:6
「埃及一切的居民,因向以色列家成了蘆葦的杖,就知道3045, 8804我是耶和華。

以 西 結 書 29:9
埃及地必荒廢淒涼,他們就知道3045, 8804我是耶和華。「因為法老說:『這河是我的,是我所造的』,

以 西 結 書 29:16
埃及必不再作以色列家所倚靠的;以色列家仰望埃及人的時候,便思念罪孽。他們就知道3045, 8804我是主耶和華。」

以 西 結 書 29:21
「當那日,我必使以色列家的角發生,又必使你─以西結在他們中間得以開口;他們就知道3045, 8804我是耶和華。」

以 西 結 書 30:8
我在埃及中使火著起;幫助埃及的,都被滅絕。那時,他們就知道3045, 8804我是耶和華。

以 西 結 書 30:19
我必這樣向埃及施行審判,他們就知道3045, 8804我是耶和華。」

40414243444546