申 命 記 26:2
就要從耶和華 3068 ─你 神 430 賜 5414 , 8802 你 9001 的 834 地上 4480 , 776 將所 834 收 935 , 8686 的各種 3605 初熟 4480 , 7225 的土 127 產 6529 取 3947 , 8804 些來, 盛 7760 , 8804 在筐子 9002 , 2935 裡, 往 413 耶和華 3068 ─你 神 430 所 834 選擇 977 , 8799 要立為 9001 , 7931 , 8763 他名 8034 的居所 4725 去 1980 , 8804 # 8033 , Deuteronomy 26:2 That thou shalt take 3947 , 8804 of the first 7225 of all the fruit 6529 of the earth 127 , which thou shalt bring 935 , 8686 of thy land 776 that the LORD 3068 thy God 430 giveth 5414 , 8802 thee, and shalt put 7760 , 8804 it in a basket 2935 , and shalt go 1980 , 8804 unto the place 4725 which the LORD 3068 thy God 430 shall choose 977 , 8799 to place 7931 , 8763 his name 8034 there. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 18:21 便雅憫支派9001, 4294按著宗族9001, 4940所得的城邑就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麥‧基悉、 約 書 亞 記 18:28 洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亞、基列,共十四座城,還有屬城的村莊。這是便雅憫人按著宗族9001, 4940所得的地業。 約 書 亞 記 19:1 為西緬9001, 8095支派9001, 4294的人,按著宗族9001, 4940,拈出第二鬮。他們所得的地業是在猶大人地業中間。 約 書 亞 記 19:2 他們9001所得為業之地就是:別是巴(或名示巴)、摩拉大、 約 書 亞 記 19:8 並有這些城邑四圍一切的村莊,直到巴拉‧比珥,就是南地的拉瑪。這是西緬支派按著宗族9001, 4940所得的地業。 約 書 亞 記 19:10 為西布倫人9001, 1121,按著宗族9001, 4940,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立; 約 書 亞 記 19:11 往西9001, 3220上到瑪拉拉,達到大巴設,又達到約念前的河; 約 書 亞 記 19:16 這些城並屬城的村莊就是西布倫人按著宗族9001, 4940所得的地業。 約 書 亞 記 19:17 為以薩迦人9001, 1121,按著宗族9001, 4940,拈出#9001第四鬮。 約 書 亞 記 19:23 這些城並屬城的村莊就是以薩迦支派按著宗族9001, 4940所得的地業。 約 書 亞 記 19:24 為亞設支派9001, 4294,按著宗族9001, 4940,拈出第五鬮。 約 書 亞 記 19:31 這些城並屬城的村莊就是亞設支派按著宗族9001, 4940所得的地業。 約 書 亞 記 19:32 為拿弗他利人9001, 1121,按著宗族9001, 4940,拈出#9001第六鬮。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|