申 命 記 26:2
就要從耶和華 3068 ─你 神 430 賜 5414 , 8802 你 9001 的 834 地上 4480 , 776 將所 834 收 935 , 8686 的各種 3605 初熟 4480 , 7225 的土 127 產 6529 取 3947 , 8804 些來, 盛 7760 , 8804 在筐子 9002 , 2935 裡, 往 413 耶和華 3068 ─你 神 430 所 834 選擇 977 , 8799 要立為 9001 , 7931 , 8763 他名 8034 的居所 4725 去 1980 , 8804 # 8033 , Deuteronomy 26:2 That thou shalt take 3947 , 8804 of the first 7225 of all the fruit 6529 of the earth 127 , which thou shalt bring 935 , 8686 of thy land 776 that the LORD 3068 thy God 430 giveth 5414 , 8802 thee, and shalt put 7760 , 8804 it in a basket 2935 , and shalt go 1980 , 8804 unto the place 4725 which the LORD 3068 thy God 430 shall choose 977 , 8799 to place 7931 , 8763 his name 8034 there. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #9001 的意思le TWOT 1 063, 28 07(亞蘭文) 依附介系詞 這種介系詞不能獨立存在, 必須依附於和它連用的詞, 多位於字首. le的意思與 0413 'el {ale}類似 1) 往....向著....朝著....(指動作) 2) 入....(只限實際進去的動作) 2a) 在....當中 3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作) 4) 衝著(不友善的動作或趨勢) 5) 除....之外, 對著..... 6) 關於, 有關, 就....而論, 由於 7) 按照 (規矩或標準) 8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場) 9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到.... (置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)
希伯來詞彙 #9001 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 7:25 我轉念,一心要知道9001, 3045, 8800,要考察9001, 8446, 8800,要尋求智慧和萬事的理由;又要知道9001, 3045, 8800邪惡為愚昧,愚昧為狂妄。 傳 道 書 7:26 我得知有等婦人比死還苦:他的心是網羅,手是鎖鍊。凡蒙#9001 神喜悅的人必能躲避他;有罪的人卻被他纏住了。 傳 道 書 7:27 傳道者說:「看哪,一千男子中,我找到一個正直人,但眾女子中,沒有找到9001, 4672, 8800一個。」我將這事一一9001, 259比較,要尋求其理,我心仍要尋找,卻未曾找到。 傳 道 書 7:29 我所找到的只有一件9001, 905,就是 神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。 傳 道 書 8:4 王的話本有權力,誰敢問他9001說「你做甚麼呢?」 傳 道 書 8:6 各樣9001, 3605事務成就都有時候和定理,因為人的苦難重壓在他身上。 傳 道 書 8:7 他不知道將來的事,因為將來如何,誰能告訴他9001呢? 傳 道 書 8:8 無人有權力掌管生命,將生命留住9001, 3607, 8800;也無人有權力掌管死期;這場爭戰,無人能免;邪惡也不能救那好行邪惡的人。 傳 道 書 8:9 這一切我都見過,也專心查考日光之下所做的一切9001, 3605事。有時這人管轄那人,令人9001受害9001, 7451。 傳 道 書 8:11 因為斷定罪名不立刻施刑,所以世人滿心作9001, 6213, 8800惡。 傳 道 書 8:12 罪人雖然作惡百次,倒享長久的年日#9001;然而我準知道,敬畏 神的,就是在他面前4480, 9001, 6440敬畏的人9001, 3372, 8799,終久必得福樂。 傳 道 書 8:13 惡人9001, 7563卻不得福樂,也不得長久的年日;這年日好像影兒,因他不敬畏 神#9001。 傳 道 書 8:15 我就稱讚快樂,原來人9001, 120在日光之下,莫強如吃9001, 398, 8800喝9001, 8354, 8800快樂9001, 8055, 8800;因為他在日光之下, 神賜他9001一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|