希伯來詞彙 #2461 的意思

chalab {khaw-lawb'}

與  02459 (cheleb) 同源; TWOT - 650a; 陽性名詞

AV - milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44

1) 牛奶
1a) 牛奶, 乳酪 (食品)
1b) 豐美之地 (隱喻)
1c) 像牛奶一樣白的 (#創49:12;哀4:7;歌5:12|)

希伯來詞彙 #2461 在聖經原文中出現的地方

chalab {khaw-lawb'} 共有 44 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 18:8
亞伯拉罕又取了奶油和奶2461,並預備好的牛犢來,擺在他們面前,自己在樹下站在旁邊,他們就吃了。

創 世 記 49:12
他的眼睛必因酒紅潤;他的牙齒必因奶4480, 2461白亮。

出 埃 及 記 3:8
我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好、寬闊、流2461與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。

出 埃 及 記 3:17
我也說:要將你們從埃及的困苦中領出來,往迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到流2461與蜜之地。』

出 埃 及 記 13:5
將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓應許給你那流2461與蜜之地,那時你要在這月間守這禮。

出 埃 及 記 23:19
「地裡首先初熟之物要送到耶和華─你 神的殿。不可用山羊羔母的奶9002, 2461煮山羊羔。」

出 埃 及 記 33:3
領你到那流2461與蜜之地。我自己不同你們上去;因為你們是硬著頸項的百姓,恐怕我在路上把你們滅絕。」

出 埃 及 記 34:26
地裡首先初熟之物要送到耶和華─你 神的殿。不可用山羊羔母的奶9002, 2461煮山羊羔。」

利 未 記 20:24
但我對你們說過,你們要承受他們的地,就是我要賜給你們為業、流2461與蜜之地。我是耶和華─你們的 神,使你們與萬民有分別的。

民 數 記 13:27
又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去的那地,果然是流2461與蜜之地;這就是那地的果子。

民 數 記 14:8
耶和華若喜悅我們,就必將我們領進那地,把地賜給我們;那地原是流2461與蜜之地。

民 數 記 16:13
你將我們從流2461與蜜之地領上來,要在曠野殺我們,這豈為小事?你還要自立為王轄管我們嗎?

民 數 記 16:14
並且你沒有將我們領到流2461與蜜之地,也沒有把田地和葡萄園給我們為業。難道你要剜這些人的眼睛嗎?我們不上去!」

申 命 記 6:3
以色列啊,你要聽,要謹守遵行,使你可以在那流2461與蜜之地得以享福,人數極其增多,正如耶和華─你列祖的 神所應許你的。

申 命 記 11:9
並使你們的日子在耶和華向你們列祖起誓、應許給他們和他們後裔的地上得以長久;那是流2461與蜜之地。

申 命 記 14:21
「凡自死的,你們都不可吃,可以給你城裡寄居的吃,或賣與外人吃,因為你是歸耶和華─你 神為聖潔的民。「不可用山羊羔母的奶9002, 2461煮山羊羔。」

申 命 記 26:9
將我們領進這地方,把這流2461與蜜之地賜給我們。

申 命 記 26:15
求你從天上、你的聖所垂看,賜福給你的百姓以色列與你所賜給我們的地,就是你向我們列祖起誓賜我們流2461與蜜之地。』」

申 命 記 27:3
把這律法的一切話寫在石頭上。你過了河,可以進入耶和華─你 神所賜你流2461與蜜之地,正如耶和華─你列祖之 神所應許你的。

申 命 記 31:20
因為我將他們領進我向他們列祖起誓應許那流2461與蜜之地,他們在那裡吃得飽足,身體肥胖,就必偏向別神,事奉他們,藐視我,背棄我的約。


[1] [2] [3] 下一頁

未有任何公開的筆記