馬 可 福 音 1:44
# 2532 對他 846 說 3004 , 5719 : 你要謹慎 3708 , 5720 , 甚麼話 3367 都不可告訴 # 2036 # 5632 人 3367 , 只要 235 去 5217 , 5720 把身體 # 4572 給祭司 # 3588 # 2409 察看 1166 , 5657 , 又 2532 因為 4012 你 4675 潔淨了 # 3588 # 2512 , 獻上 4374 , 5628 摩西 3475 所吩咐的 4367 , 5656 禮物 # 3739 , 對眾人 # 846 作 1519 證據 3142 。 Mark 1:44 And 2532 saith 3004 , 5719 unto him 846 , See 3708 , 5720 thou say 2036 , 5632 nothing 3367 to any man 3367 : but 235 go thy way 5217 , 5720 , shew 1166 , 5657 thyself 4572 to the priest 2409 , and 2532 offer 4374 , 5628 for 4012 thy 4675 cleansing 2512 those things 3739 which Moses 3475 commanded 4367 , 5656 , for 1519 a testimony 3142 unto them 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4367 的意思
源自 4314 與 5 021; TDNT - 8:37,1156; 動詞 AV - command 6, bid 1; 7 1)吩咐, 命令, 下指令, 決議
希臘文詞彙 #4367 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐4367, 5656把妻子娶過來; 馬 太 福 音 8:4 耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐4367, 5656的禮物,對眾人作證據。」 馬 太 福 音 21:6 門徒就照耶穌所吩咐4367, 5656的去行, 馬 可 福 音 1:44 對他說:你要謹慎,甚麼話都不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又因為你潔淨了,獻上摩西所吩咐的4367, 5656禮物,對眾人作證據。 路 加 福 音 5:14 耶穌囑咐他:你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,又要為你得了潔淨,照摩西所吩咐4367, 5656的獻上禮物,對眾人作證據。 使 徒 行 傳 10:33 所以我立時打發人去請你。你來了很好;現今我們都在 神面前,要聽主所吩咐4367, 5772你的一切話。 使 徒 行 傳 10:48 就吩咐4367, 5656奉耶穌基督的名給他們施洗。他們又請彼得住了幾天。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|