馬 可 福 音 16:6
# 1161 那少年人對他們 846 說 3004 , 5719 : 不 3361 要驚恐 1568 , 5744 ! 你們尋找 2212 , 5719 那 3588 釘十字架的 4717 , 5772 拿撒勒人 3479 耶穌 2424 , 他已經復活了 1453 , 5681 , 不 3756 在 2076 , 5748 這裡 5602 。 請看 2396 安放 5087 , 5656 他 846 的 # 3699 地方 5117 。 Mark 16:6 And 1161 he saith 3004 , 5719 unto them 846 , Be 1568 , 0 not 3361 affrighted 1568 , 5744 : Ye seek 2212 , 5719 Jesus 2424 of Nazareth 3479 , which 3588 was crucified 4717 , 5772 : he is risen 1453 , 5681 ; he is 2076 , 5748 not 3756 here 5602 : behold 2396 the place 5117 where 3699 they laid 5087 , 5656 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3479 的意思
源自 3478; TDNT - 4:874,625; 形容詞 AV - of Nazareth 4; 4 1) 拿撒勒的居民
希臘文詞彙 #3479 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 1:24 說拿撒勒人3479耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅我們麼?我知道你是誰,乃是 神的聖者。 馬 可 福 音 14:67 見彼得烤火,就看著他,說:你素來也是同拿撒勒人3479耶穌一夥的。 馬 可 福 音 16:6 那少年人對他們說:不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人3479耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方。 路 加 福 音 4:34 唉!拿撒勒3479的耶穌,我們與你有甚麼相干?你來滅我們麼?我知道你是誰,乃是 神的聖者。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|