詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #2531 的意思

kathos {kath-oce'}

源於 2596 和 5613; 副詞

AV - as 138, even as 36, according as 4, when 1, according to 1,
how 1, as well as + 2532 1; 182

1) 正如
2) 依照, 到...程度
3) 既然, 鑒於
4) 當...之時 (#徒 7:17|)

希臘文詞彙 #2531 在聖經原文中出現的地方

kathos {kath-oce'} 共有 180 個出處。 這是第 141 至 160 個出處。

歌 羅 西 書 3:13
倘若這人與那人有嫌隙,總要彼此包容,彼此饒恕;主怎樣2531, 2532饒恕了你們,你們也要怎樣饒恕人。

帖撒羅尼迦前書 1:5
因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈,並充足的信心,正如2531你們知道、我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

帖撒羅尼迦前書 2:2
我們從前在腓立比被害受辱,這是2531你們知道的;然而還是靠我們的 神放開膽量,在大爭戰中把 神的福音傳給你們。

帖撒羅尼迦前書 2:4
但 神既然2531驗中了我們,把福音託付我們,我們就照樣講,不是要討人喜歡,乃是要討那察驗我們心的 神喜歡。

帖撒羅尼迦前書 2:5
因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是2531你們知道的;也沒有藏著貪心,這是 神可以作見證的。

帖撒羅尼迦前書 2:13
為此,我們也不住的感謝 神,因你們聽見;我們所傳 神的道就領受了;不以為是人的道,235, 2531以為是 神的道。這道實在是 神的,並且運行在你們信主的人心中。

帖撒羅尼迦前書 2:14
弟兄們,你們曾效法猶太中在基督耶穌裡 神的各教會;因為你們也受了本地人的苦害,2531他們受了猶太人的苦害一樣。

帖撒羅尼迦前書 3:4
我們在你們那裡的時候,預先告訴你們,我們必受患難,以後果然2531應驗了,你們也知道。

帖撒羅尼迦前書 4:1
弟兄們,我還有話說:我們靠著主耶穌求你們,勸你們,你們既然2531受了我們的教訓,知道該怎樣行可以討 神的喜悅,就要照你們現在所行的更加勉勵。

帖撒羅尼迦前書 4:6
不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄;因為這一類的事,主必報應,正2531我預先對你們說過,又切切囑咐你們的。

帖撒羅尼迦前書 4:11
又要立志作安靜人,辦自己的事,親手做工,正如2531我們從前所吩咐你們的,

帖撒羅尼迦前書 4:13
論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,2531那些沒有指望的人一樣。

帖撒羅尼迦前書 5:11
所以,你們該彼此勸慰,互相建立,2531如你們素常所行的。

帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們該為你們常常感謝 神,這本2531是合宜的;因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

帖撒羅尼迦後書 3:1
弟兄們,我還有話說:請你們為我們禱告,好叫主的道理快快行開,得著榮耀,正2531在你們中間一樣。

提 摩 太 前 書 1:3
我往馬其頓去的時候2531,曾勸你仍住在以弗所,好囑咐那幾個人不可傳異教,

希 伯 來 書 3:7
聖靈2531話說:你們今日若聽他的話,

希 伯 來 書 4:3
但我們已經相信的人得以進入那安息,正如#2531 神所說:我在怒中起誓說:他們斷不可進入我的安息!其實造物之工,從創世以來已經成全了。

希 伯 來 書 4:7
所以過了多年,就在大衛的書上,又限定一日,2531以上所引的說:你們今日若聽他的話,就不可硬著心。

希 伯 來 書 5:3
故此,他理當#2531為百姓和自己獻祭贖罪。

56789