路 加 福 音 11:22
但 1161 # 1875 有一個比他 846 更壯的 2478 來 1904 , 5631 , 勝過 3528 , 5661 他 846 , 就奪去 142 , 5719 他 846 所 1909 , 3739 倚靠的 3982 , 5714 盔甲兵器 3833 , 又 2532 分了 1239 , 5719 他的 846 贓 4661 。 Luke 11:22 But 1161 when 1875 a stronger 2478 than he 846 shall come upon him 1904 , 5631 , and overcome 3528 , 5661 him 846 , he taketh 142 , 5719 from him 846 all his armour 3833 wherein 1909 , 3739 he trusted 3982 , 5714 , and 2532 divideth 1239 , 5719 his 846 spoils 4661 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1239 的意思
源自 1223 與 1325; 動詞 AV - distribute 2, make distribution 1, divide 1, give 1; 5 1) 分發, 給予
希臘文詞彙 #1239 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 11:22 但有一個比他更壯的來,勝過他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器,又分了1239, 5719他的贓。 路 加 福 音 18:22 耶穌聽見了,就說:你還缺少一件:要變賣你一切所有的,分給1239, 5628窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。 約 翰 福 音 6:11 耶穌拿起餅來,祝謝了,就分給1239, 5656那坐著的人;分魚也是這樣,都隨著他們所要的。 使 徒 行 傳 4:35 照各人所需用的,分給1239, 5712各人。 啟 示 錄 17:13 他們同心合意將自己的能力、權柄給1239, 5719那獸。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|